Kuinka paljon (tai vähän) oikeasti käytätte opiskelemianne kieliä?
Tätä kyselen, kun tässä yritän päntätä yhden kielen kielioppia ja yritän säilyttää motivaationi :) Kyseisen kielen puhujia ei ole Suomessa kovin paljon...
Kommentit (25)
Itse tarvitsisin jokaista opiskelemaani kieltä, ehkä juuri erityisesti niitä pienempiä. Harmittaa vietävästi kun joutuu kieltäytymään työtarjouksista sen takia, ettei kielitaito riitä. En ole mitenkään erityisen lahjakas kielellisesti, mutta tulin valinneeksi sellaisen uran että kielitaidosta on aivan ehdotonta hyötyä. No, englannilla ja saksalla nyt sitten mennään. Kielitaidon tarve riippuu siis ap muista suunnitelmistasi. Jos meinaat pysytellä Suomessa ja tehdä sellaista työtä missä tuskin opiskelemaasi kieltä tarvitaan, niin heitä ihmeessä hanskat tiskiin. Jos sinulla on kuitenkin edes kaukainen ajatus muuttaa ulkomaille tai et ole vielä varma mitä työtä haluat tulevaisuudessa tehdä, niin pinnistele! Kerro mitä kieltä tarkoitat niin voin antaa tarkempia neuvoja sen käyttökelpoisuudesta työmarkkinoilla.
Englanti: päivittäin töissä
Ruotsi: ei juuri koskaan
Venäjä: ei koskaan
Ranska: ei koskaan
Jaa a, englanti taitaa olla ainoa kieli, jota käytän lähes päivittäin.
Ruotsia en ole tarvinnut sitten yläasteen.
Ranskakin on aika pitkälti unohtunut jo.
Englanti: Päivittäin
Ruotsi: Satunnaisesti
Venäjä: Ei koskaan
Saksa: Jatkuvasti
[quote author="Vierailija" time="05.10.2014 klo 15:29"]
Itse tarvitsisin jokaista opiskelemaani kieltä, ehkä juuri erityisesti niitä pienempiä. Harmittaa vietävästi kun joutuu kieltäytymään työtarjouksista sen takia, ettei kielitaito riitä. En ole mitenkään erityisen lahjakas kielellisesti, mutta tulin valinneeksi sellaisen uran että kielitaidosta on aivan ehdotonta hyötyä. No, englannilla ja saksalla nyt sitten mennään. Kielitaidon tarve riippuu siis ap muista suunnitelmistasi. Jos meinaat pysytellä Suomessa ja tehdä sellaista työtä missä tuskin opiskelemaasi kieltä tarvitaan, niin heitä ihmeessä hanskat tiskiin. Jos sinulla on kuitenkin edes kaukainen ajatus muuttaa ulkomaille tai et ole vielä varma mitä työtä haluat tulevaisuudessa tehdä, niin pinnistele! Kerro mitä kieltä tarkoitat niin voin antaa tarkempia neuvoja sen käyttökelpoisuudesta työmarkkinoilla.
[/quote]
Työelämässä tuskin tarvitsen sitä kieltä, mutta olen ajatellut joskus muuttaa maahan, jossa kieltä tarvitaan. Varhainen eläkkeelle siirtyminen on mielessä, tosin hyvin hennosti. Ärsyttää vain, kun tuntikausia pänttää jotain taivutuksia, käy tentissä ja sitten vielä on tyytymätön, jos tekee virheitä. Käytännössähän niillä virheillä ei edes olisi juurikaan väliä, jos jossain ruokakaupassa käyttäisi esimerkiksi väärää verbin aikamuotoa.
ap.
englanti: päivittäin. tällä hetkellä pärjäisin joten kuten tosin ehkä ilmankin, sillä työssäni en tarvitse englantia.
ruotsi: harvoin. joskus jos käy haaparannalla. tykkään kuitenkin lukea ruotsinkielisiä lehtiä yms.
saksa: kerran tai kaksi olen tarvinut aspahommissa turistikaupungissa.
espanja: sama kuin saksa
venäjä: aspahommissa olisin tarvinut kieltä lähes päivittäin, mutta en vielä osannut. opiskelin kieltä, mutta täällä etelämmässä sitä ei ole tarvinut kertaakaan ja kieli on lähes unohtunut :(
summasummarum: englannilla pärjää suomen sisällä jos ei työssään tarvitse muita. ulkomaillekaan ei ole varaa lähteä. tykkään kuitenkin kielistä ja olen opiskelut niitä ihan harrastuksena.
N23
[quote author="Vierailija" time="05.10.2014 klo 15:39"]
[quote author="Vierailija" time="05.10.2014 klo 15:29"]
Itse tarvitsisin jokaista opiskelemaani kieltä, ehkä juuri erityisesti niitä pienempiä. Harmittaa vietävästi kun joutuu kieltäytymään työtarjouksista sen takia, ettei kielitaito riitä. En ole mitenkään erityisen lahjakas kielellisesti, mutta tulin valinneeksi sellaisen uran että kielitaidosta on aivan ehdotonta hyötyä. No, englannilla ja saksalla nyt sitten mennään. Kielitaidon tarve riippuu siis ap muista suunnitelmistasi. Jos meinaat pysytellä Suomessa ja tehdä sellaista työtä missä tuskin opiskelemaasi kieltä tarvitaan, niin heitä ihmeessä hanskat tiskiin. Jos sinulla on kuitenkin edes kaukainen ajatus muuttaa ulkomaille tai et ole vielä varma mitä työtä haluat tulevaisuudessa tehdä, niin pinnistele! Kerro mitä kieltä tarkoitat niin voin antaa tarkempia neuvoja sen käyttökelpoisuudesta työmarkkinoilla.
[/quote]
Työelämässä tuskin tarvitsen sitä kieltä, mutta olen ajatellut joskus muuttaa maahan, jossa kieltä tarvitaan. Varhainen eläkkeelle siirtyminen on mielessä, tosin hyvin hennosti. Ärsyttää vain, kun tuntikausia pänttää jotain taivutuksia, käy tentissä ja sitten vielä on tyytymätön, jos tekee virheitä. Käytännössähän niillä virheillä ei edes olisi juurikaan väliä, jos jossain ruokakaupassa käyttäisi esimerkiksi väärää verbin aikamuotoa.
ap.
[/quote]
Ahaa no sitten, eipä sillä varmaankaan väliä. Heitän villin veikkauksen ja kysyn onko kieli espanja? Itse siis hoidan kansainvälisiä asiakassuhteita ja toimeksiantajat arvostavat sellaisia, jotka pystyvät hoitamaan suhteet asiakkaan kielellä. Koska nuo munkin taitamat englanti ja saksa ovat niin yleisesti osattuja, niin muutamien muiden kielten hallinnalla voisi saada merkittävän edun kilpailijoihin. Suomalaisten myös oletetaan usein puhuvan ruotsia (eli pohjoismaisia kieliä ylipäänsä) ja mun täysin käyttökelvoton ruotsinkieleni on aiheuttanut mulle monta ohi suun pennyttä projektia. Kyseessä on siis yleensä ollut projekti, jossa hoidetaan asiakassuhteita tietylle alueelle. Hoidan tietysti usein suhteita Suomeen (asun ulkomailla), mutta yleensä Suomi kuuluu muiden pohjoismaiden kanssa samaan "pakettiin". Joskus kelpaa englanti, usein ei.
Onko pakko kertoa, mikä kieli on kyseessä? :D Mutta siis toisaalta haluaisin opiskella kunnolla, koska se on mahdollista, mutta toisaalta turhauttaa.
ap.
Englantia olen puhunut jo yli 20v päivittäin töissä ja paljon myös yksityiselämässä. Ruotsia ymmärrän täysin vaikka puhunkin harvemmin - perheeni on 2 kielinen. italiaa on tullut opittua yli 20 vuoden aikana reissuilta sen verran että selviän arjessa, sitäkin käytän vuosittain muutaman viikon. Saksan kieli palautuu muutamassa päivässä sen verran että selviän arjessa silläkin.
Jos aiot muuttaa maahan niin sitten kielitaito on erittäin tarpeellinen, muuten Suomessa harvoin tarvitsee osata muita vieraita kieliä kuin englantia.
[quote author="Vierailija" time="05.10.2014 klo 16:00"]
Onko pakko kertoa, mikä kieli on kyseessä? :D Mutta siis toisaalta haluaisin opiskella kunnolla, koska se on mahdollista, mutta toisaalta turhauttaa.
ap.
[/quote]
Ei tietenkään ole pakko kertoa, mutta usein se kielen tarpeellisuus riippuu siitä kielestä ja missä sitä mahdollisesti tulee tarvinneeksi. Jos siis halusit vertaistukea, niin miksi et kysynyt onko täällä joku aloittanut kielen opiskelun ainoana tarkoituksenaan muuttaa kyseiseen maahan eläkeiässä? Kun kysyit, kuinka paljon tai vähän oikeasti käytätte opiskelemianne kieliä, niin ainakin mulla tuli mieleen että sun on tarkoitus kartoittaa minkä verran ihmiset ovat tarvinneet opiskelemiaan kieliä, että saisit kerättyä itsellesi motivaatiota.
Joillekin kielten opiskelu on vain harrastus, eli opiskeltava kielikin saattaa valikoitua vaikka vaikeusasteen tai eksoottisuuden mukaan. Jotkut taas opiskelevat kieliä työelämää varten. Se, minkä verran kieltä nyt sitten tulee tarvitsemaan on todella vaihtelevaa. Joku ei tarvitse edes englantia.
Ruotsia päivittäin töissä ja vapaa-ajalla. Englantia viikottain töissä ja vapaa-ajalla. Saksaa jokusen kerran vuodessa vapaa-ajalla.
Yleensä Venäjän kieli ykkönen jos on asiakapavelutehtävissä tai liikkuu muuallakin kuin kotona. Ukrainan tilanteesta huolimatta.
Englanti: useimmin mutta ei todella paljon. Osaankin sitä sujuvasti mutten erinomaisesti
Ruotsi: välillä mutta taidot riittää arkipäiväisiin tilanteisiin
Ranska ja saksa: joskus hyötyä, kun osaa auttavasti
Unkari: todella satunnaisesti
Käytän saksaa, englantia ja ruotsia päivittäin. Olen kielenkääntäjä ja asun ulkomailla.
Ranskan kieltä en ole lukion jälkeen käyttänyt.
Englantia kirjoitettuna päivittäin, ruotsia en koskaan.
Englantia käytän internetissä päivittäin, aika suureksi osaksi tosin vain lukien ja joskus videoita katsellen. Oikeassa elämässä en juuri koskaan. Ruotsia en ollenkaan missään. Pitäisi yrittää varmaan edes lukea jotain helppoa ruotsiksi, koska mihinkään muuhun ruotsintaitoni ei enää riitäkään. Saksaa en käytä missään, enkä voisikaan koska se vähäinenkin taito on rapistunut.
Minä käytän englantia ja ruotsia päivittäin, ranskaa viikottain. Sitten käytän kieliä, joita en ole varsinaisesti opiskellut, vaan oppinut pakon edessä: latinaa (käytän viikottain) saksaa (parin viikon välein) ja tanskaa ja hollantia (tarviin aina silloin tällöin muutaman kerran vuodessa).
Itse olen ruotsin ja äikän ope - ja siis ainoastaan niitä opiskellut lukion jälkeen. Kouluenkkua, -saksaa ja -venää olen onnistunut pitämään sen verran hyvin yllä, että olen saanut vielä lisätunteja niiden opettamiseen.
Enpä juuri. Mutta netistä luen usein opiskelemillani kielillä juttuja.