Kerätään epäonnistuneita partitiiveja tyyliin "Minun ratkaisuani tuomitaan"
Oletko törmännyt epäonnistuneisiin partitiivivalintoihin? Jaa löytösi!
Viime päivinä palstalta tai lehdistä kerättyjä esimerkkejä:
Passia halutaan käyttöön vain siksi, että ihmiset ottaisivat rokotteen --> pitäisi olla: Passi halutaan käyttöön vain siksi - -
Opetusministeri Andersson ymmärtää ajatusta opettajien priorisoimisesta rokotusjärjestyksessä --> pitäisi olla: Opetusministeri Andersson ymmärtää ajatuksen
Koronavirus on pitänyt Opetushallitusta kesän aikana kiireisenä --> paremmin: Koronavirus on pitänyt Opetushallituksen kesän aikana kiireisenä
Uutena pääjohtajana Kelhä haluaisi nostaa esiin lukutaidon merkitystä --> Uutena pääjohtajana Kelhä haluaisi nostaa esiin lukutaidon merkityksen
Koronatoimia pääosin ymmärretään ja hyväksytään --> Koronatoimet pääosin ymmärretään ja hyväksytään (Ihmistä ymmärretään, esim. hän ymmärtää minua, ei: hän ymmärtää minut, mutta asiat ymmärretään: Ymmärrän ratkaisun)
Ovatko ihmiset nykyään niin epävarmoja siitä, mitä aikovat sanoa, että sanovat kaiken ehdollisena vähän sinne päin? Ostin vähän sanomalehteä R-kioskilta?
Kommentit (31)
Kerrankin järkevä aloitus. Mutta "epäonnistuneelle partitiivivalinnalle" on olemassa oikea nimitys. Sitä kutsutaan rektiovirheeksi.
Hohhoi. Täytyy olla melkoinen nillittäjä, jos vapaamuotoisista teksteistä etsii virheitä. Tuotan tekstiä työkseni, mutta kirjoitan pe-seelleen täällä, tekstareissa ja somessa....
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nämä ovat kaksi ihan eri asiaa: Opetusministeri Andersson ymmärtää ajatusta opettajien priorisoimisesta rokotusjärjestyksessä --> pitäisi olla: Opetusministeri Andersson ymmärtää ajatuksen.
Ensimmäisessä hän ymmärtää kokonaisuutta, toisessa pienempää yksikköä.
Objekti on ajatus. Joko sen ymmärtää tai ei ymmärrä. Jos ymmärtää osin, mutta ei täysin, luonteva tapa ilmaista merkitys olisi "Opetusministeri Andersson ymmärtää osin ajatuksen opettajien priorisoimisesta". Ajatus on kuitenkin kokonaisuus, ei samanlainen ainesana kuin esimerkiksi kahvi (join kahvin/join kahvia).
ap
Jos ymmärrän ajatusta, niin oikeastaan ymmärrän, että sellainen ajatus on olemassa. Se ei tarkoita, että hyväksyisin moisen asian.
Jos ymmärrän ajatuksen, niin ymmärrän sen sisällön.
Kaksi täysin erilaista merkitystä!
Vierailija kirjoitti:
Minä ymmärrän hyvin että joskus on tarkoitus kirjoittaa/sanoa ensin toisin, ja sitten korjaa lausetta, mutta se väärä muoto saattaa jäädä huomaamatta.
Varmaan näinkin voi joskus käydä, mutta se ei kyllä selitä kokonaisuudessaan partitiivin outoa nykykäyttöä.
ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nämä ovat kaksi ihan eri asiaa: Opetusministeri Andersson ymmärtää ajatusta opettajien priorisoimisesta rokotusjärjestyksessä --> pitäisi olla: Opetusministeri Andersson ymmärtää ajatuksen.
Ensimmäisessä hän ymmärtää kokonaisuutta, toisessa pienempää yksikköä.
Objekti on ajatus. Joko sen ymmärtää tai ei ymmärrä. Jos ymmärtää osin, mutta ei täysin, luonteva tapa ilmaista merkitys olisi "Opetusministeri Andersson ymmärtää osin ajatuksen opettajien priorisoimisesta". Ajatus on kuitenkin kokonaisuus, ei samanlainen ainesana kuin esimerkiksi kahvi (join kahvin/join kahvia).
ap
Jos ymmärrän ajatusta, niin oikeastaan ymmärrän, että sellainen ajatus on olemassa. Se ei tarkoita, että hyväksyisin moisen asian.
Jos ymmärrän ajatuksen, niin ymmärrän sen sisällön.
Kaksi täysin erilaista merkitystä!
Tuo on itse antamasi merkitys partitiiville ja kuulostaa keksimällä keksityltä. Mitä informaatiota kenellekään tuo toteamus, että ymmärtää jonkin ajatuksen olevan olemassa? Yleensä keskustelussa todetaan, että "Ymmärrän kantasi, mutta olen eri mieltä", eikä "Ymmärrän ajatustasi, mutta olen eri mieltä." Sama merkitys olisi nimittäin ilmaisulla "Ymmärrän ajatuksesi, mutta olen eri mieltä." Jälleen ei mitään lisäarvoa partitiivilla, jolloin sen käyttö on turhaa ja rapauttaa suomen hienoa järjestelmää, jossa tekemisen lopputulos koodataan objektiin (eikä verbiin, kuten venäjässä).
ap
Vierailija kirjoitti:
Hohhoi. Täytyy olla melkoinen nillittäjä, jos vapaamuotoisista teksteistä etsii virheitä. Tuotan tekstiä työkseni, mutta kirjoitan pe-seelleen täällä, tekstareissa ja somessa....
Rektio-ongelmat kertovat kielitajun tai -taidon puutteesta eivätkä ole mitään merkityksettömiä näppisvirheitä. Esimerkiksi "rakastan sinut" tai "olen menossa kodille".
Hesarin otsikot tai edes juttujen leipätekstit (joista esimerkkejäni olen löytänyt) eivät ole "vapaamuotoista" tekstiä tai ainakaan niiden ei pitäisi sellaista olla, vaan hyvää asiatyyliä.
Pakko ei ole lukea ketjua eikä kommentoida, jos tuntuu nillitykseltä.
ap
Semmoisen muistan jostain kuin Tiitisen listaa halutaan salata loputtomiin,eikö tuossakin pitäisi olla ihan lista vaan?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hohhoi. Täytyy olla melkoinen nillittäjä, jos vapaamuotoisista teksteistä etsii virheitä. Tuotan tekstiä työkseni, mutta kirjoitan pe-seelleen täällä, tekstareissa ja somessa....
Rektio-ongelmat kertovat kielitajun tai -taidon puutteesta eivätkä ole mitään merkityksettömiä näppisvirheitä. Esimerkiksi "rakastan sinut" tai "olen menossa kodille".
Hesarin otsikot tai edes juttujen leipätekstit (joista esimerkkejäni olen löytänyt) eivät ole "vapaamuotoista" tekstiä tai ainakaan niiden ei pitäisi sellaista olla, vaan hyvää asiatyyliä.
Pakko ei ole lukea ketjua eikä kommentoida, jos tuntuu nillitykseltä.
ap
Höpöhöpö. Ne voi johtua ihan siitä, että alkuun oli tarkoitus kirjoittaa lause jotenkin toisin. Teen sellaisia usein epävirallisissa teksteissä, kun teen muuta samalla.
Tyyliin?