Miksi suomalinen äiti puhuu lapille englantia ?
Miksi Monikulttuurisessa perheessä suomalainen äii puhuu lapselleen englantia? Vaikka sen mihen kanssa keskutelisikin englanniksi , miksi eikö lapsellew kumpaisekin vanhmman pitäisi puhua sitä omaa äidinkieltään?
Kotoutumisen kannalta olsi myös parasta jos suomeen muuttaneelle puolisolle puhuisi suomea.
Itse kun muutin suomeen miehen perässä, hyvin pian mies alkoi puhumaan kieltään pääsäätöisesti minulle, ja se on kyllä paras tapa oppia kieli. Lapselle puhun äidinkieltäni.
Kommentit (9)
Lappi kirjoitetaan isolla. Ei mulla muuta.
Meillä puhutaan sitä kieltä mikä talossa on käyttökielenä. Kotona puhumme pääasiassa suomea, miehen vanhempien luona englantia. Mieheni on kaksikielinen, mutta käyttää kotona suomea. Lapsillamme on englanninkielestä kiitettävät numerot.
Ehkä kotikieleksi on vakiintunut englanti. Eivät kaikki jaksa ylläpitää kaikkia kieliä (vanhempien kielet, yhteinen kieli ja asuinmaan kieli). Lapset ovat saattaneet syntyä ulkomailla tai perheellä on tarkoitus muuttaa ulkomaille.
En oo kyllä koskaan kuullut tällaista, ja mulla on aika monta ulkomaalaistaustaisen kanssa perheen perustanutta/ulkomailla asuvaa tuttua.
Mä puhun lapselle suomea, mutta usein esim miehen sukulaisten seurassa englantia. Ja miehen kotimaassa useimmin englantia, jos on muita tuttuja kuulemassa. Tilanteesta riippuen ja kohteliaisuudesta.
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 21:57"]
Meillä puhutaan sitä kieltä mikä talossa on käyttökielenä. Kotona puhumme pääasiassa suomea, miehen vanhempien luona englantia. Mieheni on kaksikielinen, mutta käyttää kotona suomea. Lapsillamme on englanninkielestä kiitettävät numerot.
[/quote]Idiootti. Lapsille puhutaan äidinkieltä
Niin, mutta eikös se ole edellisen miehen äidinkieli, suomi siis.
Mikä on sinun äidinkielesi - tekstisi virheisiin viitaten.