Julia-nimen lausuminen
Kommentit (43)
Eräs influensseri vaan tähdentää, miten vaikeaa on monen tajuta lausua se Juulia. Mun siskon nimi on oikeasti ”Juulia” niin ei aiheuta hämminkiä. Nykyään lausun lyhyet vokaalit lyhyenä ihan suomen kielen sääntöjen mukaan.
Yleensä Juulia, mutta tarvittaessa kysyn henkilöltä itseltään miten nimi lausutaan.
Julia kuten kirjoitetaan, kauhistun jos joku venyttää Juuulia.
Riippuu mikä on kyseisen Julian äidinkieli. Jos suomi, lausun lähtökohtaisesti niin kuin se kirjoitetaan. Ruotsin- ja englanninkieliset yritän lausua kyseisen kielen lausumissääntöjen mukaan. Tarvittaessa kysyn Julialta itseltään nimensä lausumisesta, jos mahdollista.
Jotkut perustelevat sillä, että on roomalainen tms nimi. No, me olemme Suomessa. En voi tietää kaikkien nimien alkuperää. Äännettäänkö Heidi sitten vaikka "Haidi" jos on saksalaista alkuperää?
Julia, koska Suomessa lausutaan niinkuin kirjoitetaan.
Joo, mulla on kavereiden lapsissa niin Juulia, kuin Julia ja lausutaan kuten kirjoitetaan niinkuin joku sanoikin.
Sitten taas isomummon oli Herra, tämä nimi oli sanottu Jäärda.
Nämä nimet ovat hieman hankalia, mutta yleensä sanoisin Julia, ellei yleisesti kyseistä ihmistä sanottaisi Juuliaksi.
Esim. Nina-nimi on myös hankala. Usein Ninaa sanotaan Ninaksi, mutta osa haluaa nimensä lausuttavan Niina. Sitten taas Mia, Tia, Kia, Nea, Rea jne taipuu helposti pidemmälle / puolipitkälle vokaalille.
Itselläni on xxx Juulia -niminen tyttö (jonka ensimmäinen etunimi / kutsumanimi on myös sellainen, jonka voisi kirjoittaa myös yhdellä vokaalilla, siis Miia / Neea / Niina tms. tyyppinen). Annettiin itse tarkoituksella tytölle nimi pitkällä vokaalilla, niin eipä tarvi kenenkään arpoa miten nimi lausutaan.
Sama ongelma myös mm. nimiä Rosa, Nora, Nina, Mia, Kia, Pia, Erika jne. joista ei koskaan tiedä, onko oikein venyttää vokaali vai ääntää kuten kirjoitetaan. Harva varmaan ääntää esimerkiksi Pian tai Kian ilman venyttämistä, sen sijaan Nina usein lausutaan kuten kirjoitetaan muttei aina. Ja osa Erika-nimisistä lausuu nimensä Eerika, osa taas yhdellä e:llä. Luulisi, että jokainen jolla on tällainen nimi, on tottunut molempiin lausuntatapoihin. Kuuntelija voi kysyä kuinka nimi lausutaan ja koittaa muistaa lausua nimen sen mukaisesti, mutta aina ei vaan mene jakeluun ainakaan itselläni. Ja esim. jos Nina esittelee itsensä Niinaksi, olen huomannut kirjoittavani nimen välillä kiireellä epähuomiossa kahdella i:llä. Enpä ole koskaan kuullut kenenkään loukkaantuvan vaikka jatkuvasti joku mokaa noiden nimien kanssa, ovat ilmeisesti tottuneet siihen että nimi sanotaan ja kirjoitetaan miten sattuu.
Tunnen yhden aikuisen Julian ja häntä on aina kutsuttu Juuliaksi, myös hänen vanhempansa lausuvat sen "venyttäen".
Sitten yhden perheen nelivuotias on myös Julia ja heillä lasta sitten taas kutsutaan niinkuin nimi kirjoitetaankin. Joten kaipa se on vähän valinnan varaista?
On luonnotonta sano Kia, Pia, Julia nimiä yhdellä vokaalilla.
Hämmensi vaan kun tämä henkilö sanoinm että monille on ylitsepääsemätöntä tajuta, että hänen nimensä lausutaan kahdella vokaalilla. Ihmettelin.
Vierailija kirjoitti:
On luonnotonta sano Kia, Pia, Julia nimiä yhdellä vokaalilla.
no miksei henkilö sitten ole nimetty Kiiaksi? Suomessa tapana lausua kuten kirjoitetaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
On luonnotonta sano Kia, Pia, Julia nimiä yhdellä vokaalilla.
no miksei henkilö sitten ole nimetty Kiiaksi? Suomessa tapana lausua kuten kirjoitetaan.
Vanhemmat eivät ole ajatelleet loppuun asti.
Julia, en Juulia.