Julia-nimen lausuminen
Kommentit (43)
Julia on yksi tyttäreni nimistä ja sitä uuta ei venytetä eli lausutaan niin kuin kirjoitetaan. Juulia ei kuulosta niin hyvältä mielestäni.
Vierailija kirjoitti:
On luonnotonta sano Kia, Pia, Julia nimiä yhdellä vokaalilla.
Kiasta ja Piasta samaa mieltä, mutta Julia ääntyy helposti yhdellä u:lla.
Puolipitkällä vokaalilla. Tulen kaksikielisestä perheestä ja niin moni muukin. Vaihdan toki, jos korjataan.
Vierailija kirjoitti:
Eräs influensseri vaan tähdentää, miten vaikeaa on monen tajuta lausua se Juulia. Mun siskon nimi on oikeasti ”Juulia” niin ei aiheuta hämminkiä. Nykyään lausun lyhyet vokaalit lyhyenä ihan suomen kielen sääntöjen mukaan.
Ei auta. Olen itse Niina, ja yleensä kuitenkin ihmetellään että miten se pitäisi sanoa, saati kirjoittaa. Puhelimessa jos pitää tietoja antaa, niin sanon yleensä heti alkuun että Pakkanen, Niina, kahdella iillä, ja sen jälkeen kysymys yleensä kuuluu että onko Niina kahdella vai yhdellä iillä.
Mä lausun nimet niin kuin nimen omistaja itse haluaa lausuttavan.
Lapseni kaveri on Risto.
Tosin se kirjoitetasn Kristo, Cristo tai Christo.
En tiedä, kun en ole kysynyt.
Saisin varmaan kuulla olevani tyhmä, kun en älyä, miten sa kiŕjoitetaan.
Julia poikkeaa ilmeisesti Mariasta, jota ei venytellä, ellei nimeä kirjoiteta varta vasten Maaria.
Suomen mediassa on nykyään muotia kirjoittaa Julia ja Maria muotoon Julija ja Marija, vaikka kyseessä on eri nimet.
Juulia. Mutta tottakai korjaan Juliaksi jos hän niin haluaa.
Suomea puhuttaessa oletan että miten kirjoitetaan. Itellä Ranskalainen nimi (koska oon osin ranskalainen) ja voin ainakin kokemuksesta sanoa, että on kaikille helpompaa, jos sen vaan lausuu kun se kirjoitetaan suomea puhuttaessa. Suomi kuitenkin kuuluu urgilaiseen kielisukuun toisin kun englanti tai vaikka ruotsi, jonka vuoksi puhe rupee tökkimään heti, jos yrittää lausua jotain sanaa täysin eri kielisuvun tavoin. Suomi on tosi soinnullinen kieli, joka tekee esim. englannin sekoittumisesta siihen heti tosi töksähtelevää ja ikävän kuuloista.
Eli Julia (kuten kirjoitetaan) ellei henkilö rupea vartavasten vaatimaan jotain muuta lausuntaa.
Se, että suomalaiset ääntävät sen ensisijaisesti Juulia pitkällä u:lla on pakkoruotsin vaikutusta.
Itse pidän ruotsin kielestä, mutta se vaikuttaa todella monella tasolla suomalaisten kielenkäytössä - valitettavasti.
Vierailija kirjoitti:
Julia on yksi tyttäreni nimistä ja sitä uuta ei venytetä eli lausutaan niin kuin kirjoitetaan. Juulia ei kuulosta niin hyvältä mielestäni.
Mun mielestä Julia ei kuulosta niin hyvältä kuin Juulia. Eli, ihan miten kukakin tykkää, ei tarvitse muodostaa mitään konsensusta näistä, eikö vaan.
Julia ja Juulia on kaksi eri nimeä. Lausun niin kuin kirjoitetaan. En ymmärrä miksi ei laiteta sellaista nimeä miten toivotaan että se lausutaankin? Tuli vastaan esimerkiksi Livia, ja se piti lausua kuulemma Liivia. No miksi ei sitten kirjoiteta niin?
Vierailija kirjoitti:
Julia ja Juulia on kaksi eri nimeä. Lausun niin kuin kirjoitetaan. En ymmärrä miksi ei laiteta sellaista nimeä miten toivotaan että se lausutaankin? Tuli vastaan esimerkiksi Livia, ja se piti lausua kuulemma Liivia. No miksi ei sitten kirjoiteta niin?
Tää vituttaa muakin.
Espanjalainen sukulaiseni on Julia. Espanjassa hän lausuu nimensä hulia ja Suomessa julia jos puhuu suomenkieliselle.
Vierailija kirjoitti:
Julia ja Juulia on kaksi eri nimeä. Lausun niin kuin kirjoitetaan. En ymmärrä miksi ei laiteta sellaista nimeä miten toivotaan että se lausutaankin? Tuli vastaan esimerkiksi Livia, ja se piti lausua kuulemma Liivia. No miksi ei sitten kirjoiteta niin?
Se on juurikin näin. Se nimi lausutaan kuten kirjoitetaan. Piste
Vierailija kirjoitti:
Kuinka vähän aikaa olet asunut Suomessa, jos et tiedä, että täällä sanat ja nimet lausutaan samalla tavalla kuin kirjoitetaan?
Ulkomaalaisten nimien kanssa voi olla vähän vaikeampaa.
Kuinka vähän aikaa sinä olet asunut, jos et tiedä, että tämä ei käytännössä päde? Esimerkkejä voit lukea yltä.
Kuinka vähän aikaa olet asunut Suomessa, jos et tiedä, että täällä sanat ja nimet lausutaan samalla tavalla kuin kirjoitetaan?
Ulkomaalaisten nimien kanssa voi olla vähän vaikeampaa.