Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

SIPSEJÄ, ei SIPSIÄ!

Vierailija
26.07.2014 |

Eli kun kirjoitatte syövänne sipsejä, niin ne sipsit tulee siihen monikossa. Melkein kaikki täällä kirjoittaa syövänsä "sipsiä", ja se on oikeasti ruvennut vituttamaan.

Jos syöt sipsiä, niin sehän tarkoittaa että nakerrat yhtä sipsiä ja siinä se. Jos taas otat koko kourallisen, niin se kirjoitetaan "sipsejä".

Tuliko selväksi?!

Kommentit (50)

Vierailija
1/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 12:09"]

[quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 11:56"]

http://www.kotus.fi/index.phtml?i=514&s=2613#faq_514

 

Nimenomaan muffini on kielitoimiston mukaan oikein, ei muffinssi.

[/quote]

 

Niin, niin. Naurettavimpia Kielitoimiston yritelmiä. Ennen kaikki puhui muffinsseista, kunnes Kielitoimisto yritti saada muutettua muffiniksi nekin leivokset. Kohta varmaan pitää puhua shortsien sijaan shorteista.

[/quote]

 

Niin, lainasanahan se englannin kielessäkin on, mistä syystä siinä kyseisessä kielessä on tuplamonikko, suomeksi kolminkertainen monikko. Oikein olisi suomeksi muffi, mutta vielä mieluummin muhvi. Syökäämme muhveja (tai muhvia)!

Vierailija
2/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 17:06"][quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 12:09"]

[quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 11:56"]

http://www.kotus.fi/index.phtml?i=514&s=2613#faq_514

 

Nimenomaan muffini on kielitoimiston mukaan oikein, ei muffinssi.

[/quote]

 

Niin, niin. Naurettavimpia Kielitoimiston yritelmiä. Ennen kaikki puhui muffinsseista, kunnes Kielitoimisto yritti saada muutettua muffiniksi nekin leivokset. Kohta varmaan pitää puhua shortsien sijaan shorteista.

[/quote]

 

Niin, lainasanahan se englannin kielessäkin on, mistä syystä siinä kyseisessä kielessä on tuplamonikko, suomeksi kolminkertainen monikko. Oikein olisi suomeksi muffi, mutta vielä mieluummin muhvi. Syökäämme muhveja (tai muhvia)!

[/quote]

Mutta eikös muhvi ole vaatekappale? Ainakin Tuulen Viemässä Scarlett suojaa kätensä hylkeennahkamuhvilla... Englanniksi taas muhvi on muff, mikä slangisanana tarkoittaa naisen alapäätä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 16:52"]äidinkielen opettajat taas vauhdissa en käytä pisteitä enkä isoja alkukirjaimia ärsyttääkö ku kirjotan kaiken näin yhteen enkä ees kysymys_merkkiä pistä

DEAL WITH IT!

[/quote]

Hys hys, lapsukainen. Menepä vaikka laskemaan kaloreita.

Vierailija
4/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä syön usein sipsiä ja karkkia =)

Vierailija
5/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 19:15"]Mä syön usein sipsiä ja karkkia =)

[/quote]

SipseJÄ, ystäväiseni!

Jos sun on pakko sanoa ääneen sana "sipsiä", niin yritä olla korostamatta s-kirjainta, jooko? Se kuulostaa to-del-la ärsyttävältä.

Vierailija
6/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 19:22"][quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 19:15"]Mä syön usein sipsiä ja karkkia =)

[/quote]

SipseJÄ, ystäväiseni!

Jos sun on pakko sanoa ääneen sana "sipsiä", niin yritä olla korostamatta s-kirjainta, jooko? Se kuulostaa to-del-la ärsyttävältä.

[/quote]Pääasia, että sua vituttaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 19:22"]

[quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 19:15"]Mä syön usein sipsiä ja karkkia =)

[/quote]

SipseJÄ, ystäväiseni!

Jos sun on pakko sanoa ääneen sana "sipsiä", niin yritä olla korostamatta s-kirjainta, jooko? Se kuulostaa to-del-la ärsyttävältä.

[/quote]

Aluu ippiä ja kakkia!

Vierailija
8/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on kyl "sipejä". Ihan hirveetä tuplamonikkoa joku "sipsejä"...!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 22:11"]Se on kyl "sipejä". Ihan hirveetä tuplamonikkoa joku "sipsejä"...!

[/quote]

Sipeen en kyllä koskisi kirveelläkään. Ja Apulanta tarvitsee sitä!

Vierailija
10/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ai että rupes tekee mieli sipsiä :P

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 11:31"]

[quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 11:17"]

Se on Thaimaahan, Töölöön. Vrt. Maa, maahan. 

[/quote]

ah, loogista! Aivan, niinkuin sanomme myös Pohjanmaahan ja Ahvenanmaahan! 

En väitä, etteikö "Thaimaahan" olisi oikea muoto, mutta perustelun logiikka ontuu!

[/quote]

Pohjanmaalle ja Ahvenanmaalle. Periaatteessa voit taivuttaa Thaimaalle, mutta Thaimaaseen ei. Vai lennetäänkö paluumatkalla kotimaaseen?

Vierailija
12/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 11:11"]

Eli kun kirjoitatte syövänne sipsejä, niin ne sipsit tulee siihen monikossa. Melkein kaikki täällä kirjoittaa syövänsä "sipsiä", ja se on oikeasti ruvennut vituttamaan.

Jos syöt sipsiä, niin sehän tarkoittaa että nakerrat yhtä sipsiä ja siinä se. Jos taas otat koko kourallisen, niin se kirjoitetaan "sipsejä".

Tuliko selväksi?!

[/quote]

Mutta kun "chips" on jo monikossa! Jos ei kykene sanomaan perunalastu tai edes lastu, niin sitten vaikka sanoo syövänsä chippejä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 23:02"][quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 11:11"]

Eli kun kirjoitatte syövänne sipsejä, niin ne sipsit tulee siihen monikossa. Melkein kaikki täällä kirjoittaa syövänsä "sipsiä", ja se on oikeasti ruvennut vituttamaan.

Jos syöt sipsiä, niin sehän tarkoittaa että nakerrat yhtä sipsiä ja siinä se. Jos taas otat koko kourallisen, niin se kirjoitetaan "sipsejä".

Tuliko selväksi?!

[/quote]

Mutta kun "chips" on jo monikossa! Jos ei kykene sanomaan perunalastu tai edes lastu, niin sitten vaikka sanoo syövänsä chippejä.

[/quote]

??? Chip = (yksi) sipsi

Chips = sipsit

Helppoa!

Vierailija
14/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muffinia vai muffinsia?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

sen sipsiä muodon voi myös ajtella olevan "ainetta", esim. syön vehnää, perunaa, sipsiä, mutta en ruista.

Tästä on mensti kyse. harvempi kun laskee, että syön 13 kappaletta sipsejä, vaan vaikka ovat pieniä, niin niitä ei ylensä lasketa.

Vierailija
16/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 11:12"]Muffinia vai muffinsia?

[/quote]

Yksi muffinssi / muffinsi.

Monikossa syödään muffinsseja / muffinseja.

"Muffini" ei ole suomenkielen sana, vaan väännös englanninkielen muffin-sanasta.

Vierailija
17/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 11:13"]sen sipsiä muodon voi myös ajtella olevan "ainetta", esim. syön vehnää, perunaa, sipsiä, mutta en ruista.

Tästä on mensti kyse. harvempi kun laskee, että syön 13 kappaletta sipsejä, vaan vaikka ovat pieniä, niin niitä ei ylensä lasketa.

[/quote]

Tuosta en ole koskaan kuullut.

Vierailija
18/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Samoin ärsyttää suunnattomasti nämä " Me mennään Thaimaaseen" tai "Lähdetäänkö Töölööseen?".

Se on Thaimaahan, Töölöön. Vrt. Maa, maahan. Töölö, Töölöön, kaupunki, kaupunkiin, Jyväskylä, Jyväskylään (ei Jyväskylääseen).

Vierailija
19/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Melkein tekisi mieli kirjoittaa, mistä nämä asiat johtuvat, mutta olen havainnut, että kieliasioissa palstalaisia harvoin kiinnostaa tietää syitä, koska ärsyyntyminen on mukavampaa.

Vierailija
20/50 |
26.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 11:15"][quote author="Vierailija" time="26.07.2014 klo 11:12"]Muffinia vai muffinsia?

[/quote]

Yksi muffinssi / muffinsi.

Monikossa syödään muffinsseja / muffinseja.

"Muffini" ei ole suomenkielen sana, vaan väännös englanninkielen muffin-sanasta.

[/quote]Miksi sitä ei siis voisi sanoa oikein suomeksi?

AP:ta varmaan vituttaa moni muukin asia, kun menee yhdestä sanasta ihan tolaltaan. Koita nyt pärjätä.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä yksi kuusi