Miksi ruotsinkielisiä ei ole rannikkoalueella Turusta pohjoiseen Poriin saakka? Vaikka muuten ovat omineet lähes koko rannikon Pyhtäältä Kokkolaan saakka.
Kuka tietää, miksi Ruotsista tulleelle herrasväelle ei tämä alue kelvannut?
Kommentit (28)
silti ihme argumentteja kirjoitti:
K: Mitä yhteistä on 99%lla ruotsinkielen vastustajissa?
V: He eivät osaa ruotsia.
Historialliset faktat ovat mielestäsi "ruotsin kielen vastustamista"?
Se on se porilainen hulluus, joka piti svedu-petterit poissa!
silti ihme argumentteja kirjoitti:
K: Mitä yhteistä on 99%lla ruotsinkielen vastustajissa?
V: He eivät osaa ruotsia.
En vastusta ruotsin kieltä sinönsö ja olen osannutkin sitä aikanaan sujuvasti. Vastustan pakkoruotsia ja sitä, että on alueita joissa asukkaat kieltäytyvät opettelemaan maan valtakieltä ja vaativat, että jopa suomenkieliset turistit puhuisivat ruotsia. No, enpä kyllä menekään tällaisille alueille.
Vierailija kirjoitti:
silti ihme argumentteja kirjoitti:
K: Mitä yhteistä on 99%lla ruotsinkielen vastustajissa?
V: He eivät osaa ruotsia.
En vastusta ruotsin kieltä sinönsö ja olen osannutkin sitä aikanaan sujuvasti. Vastustan pakkoruotsia ja sitä, että on alueita joissa asukkaat kieltäytyvät opettelemaan maan valtakieltä ja vaativat, että jopa suomenkieliset turistit puhuisivat ruotsia. No, enpä kyllä menekään tällaisille alueille.
Nimenomaan meidän pitäisi mennä ja vallata alue takaisin suomenkielisille.
Onhan noillakin paikoilla ruotsinkieliset nimet, Romsdal, Björneborg, Norrmark, mitälie siellä nyt on.
Vierailija kirjoitti:
Se on se porilainen hulluus, joka piti svedu-petterit poissa!
Pori oli vielä 1900-luvun alussa vahvasti kaksikielinen. Ahlaisten pohjoiset kylät ja saaristo ruotsinkielisiä.
Vierailija kirjoitti:
Onhan noillakin paikoilla ruotsinkieliset nimet, Romsdal, Björneborg, Norrmark, mitälie siellä nyt on.
No pakkoruotsittajat ovat pakkoruotsittaneet sisämaan nimetkin ihan vi**uillakseen, vaikka siellä yhtään ruotsinkielistä ole koskaan asunut. Esim. Iisalmi - Idensalmi, Kajaani - Kajana yms. pähkähulluja "ruotsinnoksia".
Ei, vaan suomenkieliset ovat vain ottaneet omat alueensa takaisin haltuunsa. Alunperin rannikko oli suomenkielinen, mutta Ruotsista muuttaneet änkesivät sinne ja pakkoruotsittivat alkuperäisen suomenkielisen nimistön sekä keksivät uusia ruotsalaisia paikannimiä.