Miksi ruotsinkielisiä ei ole rannikkoalueella Turusta pohjoiseen Poriin saakka? Vaikka muuten ovat omineet lähes koko rannikon Pyhtäältä Kokkolaan saakka.
Kuka tietää, miksi Ruotsista tulleelle herrasväelle ei tämä alue kelvannut?
Kommentit (28)
Suomalainen mies on ahdingossa! Nyt suomalaisten miesten linnakkeen on valtaamassa nainen joka on RKPn myyrä!
Vierailija kirjoitti:
Miten niin ei ole?? Geneettisesti Länsi-Suomen asukkaat ovat lähempänä ruotsalaisia kuin itä-suomalaisia. Kieli ei vain ole tällä omalla kotiseudullani säilynyt, paljon ruotsinkielisiä lainasanoja kyllä löytyy murteista.
No kaikki kunnat Turusta pohjoiseen Poriin saakka ovat yksikielisiä suomenkielisiä.
Asutus on aiemmin ollut jonkin verran nykyistä laajempaa. Aukko siellä Satakunnan paikkeilla on kyllä aina ollut, sekin tosin nykyistä pienempi.
Katso karttaa. Kolonisaatio on ylipäätään keskittynyt varsin kapealle rantakaistaleelle. Turvallisuus lienee ollut tässä pääsyy. Jostain Jyväskylän tai Joensuun paikkeilta ei olisi väkeä saatu kovinkaan helposti evakuoitua, jos "suomalaisintiaanit" olisivat päättäneet panna hanttiin valloittajille.
Ja juuri siellä Satakunnan paikkeilla Selkämeri on leveä. Tämä on varmasti aiheuttanut siinä määrin turvattomuuden tunnetta, että jäivät valloittamatta.
Onni muuten meille, että Suomenlahti on olemassa. Muuten tänne olisi tullut todennäköisesti myös saksalaisia siirtomaaisäntiä. Meno Baltiassa oli vielä paljon meikäläistä huonompaa maaorjuuksineen ym.
Se oli vanhastaan suomenkielisten asuttamaa. Etenkin Euran seutu on vanhinta maanviljelyaluetta. Ruotsinkieliset tulivat aiemmin asumattomille alueille.
Vierailija kirjoitti:
Se oli vanhastaan suomenkielisten asuttamaa. Etenkin Euran seutu on vanhinta maanviljelyaluetta. Ruotsinkieliset tulivat aiemmin asumattomille alueille.
Kyllä koko nykyinen "ruotsinkielinen" rannikko on alunperin ollut suomenkielistä. Tämän näkee esim. paikannimistä. Rannikko on täynnä lax-päätteisiä "ruotsinkielisiä" nimiä, mutta kaikki nuo ovat väännöksiä alkuperäisistä suomenkielisistä laksi-päätteisistä nimistä (laksi = vanha muoto lahti-sanasta).
Hauska huomata nykypäivänäkin, miten kieliraja on kuin veitsellä leikattu. Ei tarvitse montaa kilometriä tulla rannikolta sisämaan suuntaan, niin ruotsin kieli katoaa yhtäkkiä kokonaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se oli vanhastaan suomenkielisten asuttamaa. Etenkin Euran seutu on vanhinta maanviljelyaluetta. Ruotsinkieliset tulivat aiemmin asumattomille alueille.
Kyllä koko nykyinen "ruotsinkielinen" rannikko on alunperin ollut suomenkielistä. Tämän näkee esim. paikannimistä. Rannikko on täynnä lax-päätteisiä "ruotsinkielisiä" nimiä, mutta kaikki nuo ovat väännöksiä alkuperäisistä suomenkielisistä laksi-päätteisistä nimistä (laksi = vanha muoto lahti-sanasta).
Keskellä umpiruotsinkielistä seutua on kunta Oravainen ("ruotsiksi" Oravais).
Tuskinpa olisivat ruotsalaiset antaneet tuollaista nimeä, jos siellä ei jo olisi ollut ennestään suomenkielisiä, jotka olivat sen nimenneet.
Joo, tuo asumaton rannikkoseutu on vanha myytti, joka on aikoja sitten kumottu mm. kielitieteen ja arkeologian avulla. Toki ruotsalaisviikinkien ennen kolonisaatiota harjoittama rannikon terrorisointi oli asutusta harventanut. Mutta asutulle maalle valloittajat tulivat, eivätkä luonnollisesti ruusupuskien vaan aseiden kanssa.
Etelä-Afrikan valkoiset, etenkin buurit, loivat muuten täsmälleen samanlaisen myytin saapumisesta asumattomaan maahan. Tuokin myytti on sittemmin kumottu.
Lax pääte esintyy muinaissuomenkielessä kyllä se on totta (about 1000vuotta vanha) tosin sama loppupääte löytyy myös muissa muinaiscandinavisissa kielissä myös mikä tarkoittaa sitä että sekä kaikki täällä pohjoisessa asuvat käyttivät sitä ja huo. Oravais vanhalla ruotinkielellä tarkoittaa uusi kylä
Vierailija kirjoitti:
Lax pääte esintyy muinaissuomenkielessä kyllä se on totta (about 1000vuotta vanha) tosin sama loppupääte löytyy myös muissa muinaiscandinavisissa kielissä myös mikä tarkoittaa sitä että sekä kaikki täällä pohjoisessa asuvat käyttivät sitä ja huo. Oravais vanhalla ruotinkielellä tarkoittaa uusi kylä
Ei se mitään vanhaa ruotsia ole.
"Oravaisen nimen taustalla on kuin onkin orava ja se on lainautunut myös paikkakunnan ruotsinkieliseen nimeen: "Pitäjän nimeen sisältyy kylännimi ja siihen talonnimi, johon puolestaan sisältyy lisä- tai sukunimi Orava ~ Oravainen.""
https://www.kirjastot.fi/kysy/tiedan-etta-jossain-lansi-suomessa
"Mitähän kieltä sellaisetkin nimet kuin Lielax, Birsala, Sydmo, Åvensor, Hucklot, Ojanit ja Surnon mahtavat olla?
Tämän tyyppisiä nimiä esiintyy saaristossa, jossa paikalliset puhuvat ruotsia, ja lisäksi monissa nimissä on suomalaisille outoja kirjaimia å ja x. Moni päättelee: taitavat olla vanhaa ruotsia. Kouluruotsilla niiden alkuperä ei ainakaan selviä.
Mutta ammatti-ihmisille, nimistöntutkijoille, näiden ja saariston monien muiden nimien alkuperä on selvinnyt jo ajat sitten. Ne ovat suomalaisia nimiä, jotka ovat vääntyneet tunnistamattomiksi ruotsalaisten suussa. Selitys on tämä: saaristo on alkujaan ollut kokonaisuudessaan suomenkielisten aluetta, mutta sinne on muuttanut monena eri aikana Ruotsista uudisasukkaita."
https://www.ts.fi/puheenvuorot/1073905661/Kalevi+Wiikin+kolumni+67+2003…
Vastaan tuli kielimuuri, kun kukaan ei ymmärtänyt Rauman murretta.
Vierailija kirjoitti:
"Mitähän kieltä sellaisetkin nimet kuin Lielax, Birsala, Sydmo, Åvensor, Hucklot, Ojanit ja Surnon mahtavat olla?
Tämän tyyppisiä nimiä esiintyy saaristossa, jossa paikalliset puhuvat ruotsia, ja lisäksi monissa nimissä on suomalaisille outoja kirjaimia å ja x. Moni päättelee: taitavat olla vanhaa ruotsia. Kouluruotsilla niiden alkuperä ei ainakaan selviä.
Mutta ammatti-ihmisille, nimistöntutkijoille, näiden ja saariston monien muiden nimien alkuperä on selvinnyt jo ajat sitten. Ne ovat suomalaisia nimiä, jotka ovat vääntyneet tunnistamattomiksi ruotsalaisten suussa. Selitys on tämä: saaristo on alkujaan ollut kokonaisuudessaan suomenkielisten aluetta, mutta sinne on muuttanut monena eri aikana Ruotsista uudisasukkaita."https://www.ts.fi/puheenvuorot/1073905661/Kalevi+Wiikin+kolumni+67+2003…
Miten ihmeessä voidaan perustella pakkoruotsia sillä, että meidän pitää palvella muualta tänne muuttaneita heidän kielellään ???
Vierailija kirjoitti:
Vastaan tuli kielimuuri, kun kukaan ei ymmärtänyt Rauman murretta.
Giäl, se on giäl! Tulkka käymä pitsviikol, ni kuulet et se on oikkiast giäl. Giäle ja murtte ero o se, et giält on vaikkemp ymmärttä vaik kui fundeerais
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Mitähän kieltä sellaisetkin nimet kuin Lielax, Birsala, Sydmo, Åvensor, Hucklot, Ojanit ja Surnon mahtavat olla?
Tämän tyyppisiä nimiä esiintyy saaristossa, jossa paikalliset puhuvat ruotsia, ja lisäksi monissa nimissä on suomalaisille outoja kirjaimia å ja x. Moni päättelee: taitavat olla vanhaa ruotsia. Kouluruotsilla niiden alkuperä ei ainakaan selviä.
Mutta ammatti-ihmisille, nimistöntutkijoille, näiden ja saariston monien muiden nimien alkuperä on selvinnyt jo ajat sitten. Ne ovat suomalaisia nimiä, jotka ovat vääntyneet tunnistamattomiksi ruotsalaisten suussa. Selitys on tämä: saaristo on alkujaan ollut kokonaisuudessaan suomenkielisten aluetta, mutta sinne on muuttanut monena eri aikana Ruotsista uudisasukkaita."https://www.ts.fi/puheenvuorot/1073905661/Kalevi+Wiikin+kolumni+67+2003…
Miten ihmeessä voidaan perustella pakkoruotsia sillä, että meidän pitää palvella muualta tänne muuttaneita heidän kielellään ???
Pakkoarabiaa ja pakkosomalia odotellessa...
Suomalaisten kannattaisi aloittaa massamuutot rannikkoalueille ja kieltäytyä puhumasta ruotsia. Vain niin nämä paremmat kuppikunnat päättyvät.
Siksi koska suomenkieliset ovat omineet sen alueen.
Kannattaisi tutustua Suomen historiaan kun kerran nämä kiinnostavat. Helsinki oli vielä 1900-luvun alussa vahvasti ruotsinkielinen. Loviisasta tuli suomenkielienemmistöinen vasta 1970-luvulla ydinvoimalarakentamisen aikaan/johdosta.
Vierailija kirjoitti:
Suomalaisten kannattaisi aloittaa massamuutot rannikkoalueille ja kieltäytyä puhumasta ruotsia. Vain niin nämä paremmat kuppikunnat päättyvät.
Aikoinaanhan ruotsinkieliset kieltäytyivät asuttamasta evakkoja rannikkoalueille, jotta ne eivät liikaa suomenkielistyisi. Tästä tehtiin ihan lakipykäläkin (ns. ruotsalaispykälä), että pyhälle ruotsinkieliselle maalle ei suomenkielisiä saa muuttaa. Erityisen härskiä tämä oli senkin vuoksi, että alueet olivat alunperinkin suomenkielisiä.
K: Mitä yhteistä on 99%lla ruotsinkielen vastustajissa?
V: He eivät osaa ruotsia.
Miten niin ei ole?? Geneettisesti Länsi-Suomen asukkaat ovat lähempänä ruotsalaisia kuin itä-suomalaisia. Kieli ei vain ole tällä omalla kotiseudullani säilynyt, paljon ruotsinkielisiä lainasanoja kyllä löytyy murteista.