Mitähän tarkottaa rip in pieces?
kaveri oli laittanut mun feissariin kun päivitin koirani kuolleen
Kommentit (27)
[quote author="Vierailija" time="14.06.2014 klo 09:39"]No niinku et revi palasiks. Ei tainnu hirveesti arvostaa koiraasi.
[/quote]
Silloin se olisi rip to pieces. Ei in pieces.
[quote author="Vierailija" time="14.06.2014 klo 09:37"]Aika törkee. Jos haluis olla kohtelias niin se olisi Rest in piece
[/quote]
Lepää palasena? :O
[quote author="Vierailija" time="14.06.2014 klo 10:12"][quote author="Vierailija" time="14.06.2014 klo 09:37"]Aika törkee. Jos haluis olla kohtelias niin se olisi Rest in piece
[/quote]
Lepää palasena? :O
[/quote]
:D Kohteliasta.
se tarkoittaa että Lepää rauhassa palasissa tai (paloissa tai vaikka osissa). Aika runollinen... :)
[quote author="Vierailija" time="14.06.2014 klo 09:39"]
No niinku et revi palasiks. Ei tainnu hirveesti arvostaa koiraasi.
[/quote] Joo. Revi palasiksi!
[quote author="Vierailija" time="14.06.2014 klo 09:38"]
lepää rauhassa rauhassa
olisko kaverilla pientä pätemisen tarvetta, tirtää periaatteessa mitä RIP tarkoittaa ja yrittää raukka tuoda sitä julki
[/quote] rip on repiä
Pliis, onhan provo?
Rip in pieces = repiä palasiksi
RIP = 'requiescat in pace' tai vaihtoehtoisesti ''rest in peace' = levätköön rauhassa
Rip in peace = revi rauhassa tai lepää rauhassa rauhassa