Nivean vuoksi some räjähtää vielä
Hesari kirjoittelee Nivean klassikkovoiteen uudesta tulemisesta. Ennustin tulevan somekohun ja nimenvaihdon, mutta eivät mokomat suostu julkaisemaan näin epäkorrektia mielipidettä.
Kuka tietää Nivean nimen alkuperän?
Kommentit (3)
Vierailija kirjoitti:
Lumivalkoinen.
Saksalainen.
Juuri näin. Toinen kosmetiikkajätti joutui muuttamaan sanavalintojaan siten, että ihon vaalennusvoiteen pakkauksessa ja mainoksissa ei enää käytetty sanoja "vaalea" ja "vaalentaa". Ne korjattiin sanalla "hehku". Veikkaan kyllä, että intialaiset neidot edelleenkin etsivät kaupasta vaalennusvoidetta sen sijaan, että kyselisivät hehkuvoiteen perään.
Ai niin, "tumma" ja "musta" on myös korjattu: iho ei enää ole noista kumpaakaan, vaan "syvä".
Ap
Onneksi on iso purkki Niveaa kaapissa, ei tarvitse heti lähteä metsästämään ”ei oota”..
Lumivalkoinen.
Saksalainen.