Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi "Rakastan sinua" kuulostaa suomeksi niin dramaattiselta?

Vierailija
08.04.2021 |

Kun sen sanoo vaikka perheenjäsenelle. ?

Kommentit (57)

Vierailija
21/57 |
08.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Mä tykkään susta" tai "sä olet kiva" on paljon helpompi sanoa. Omalle lapsellekin. Mä rakastan sua on jotenkin ihan yliampuvan melodramaattista.

En edes tiedä mistä olen selkaisen keksinyt ... sitä ei vaan ole ihan helppo sanoa eikä kirjoittaakaan.

Vierailija
22/57 |
08.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voi sanoa : Rakas.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/57 |
08.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomeksi se tosiaan on dramaattista, se on harvinaisempaa ja rakastan sinua ei muutenkaan solju suusta yhtä helposti kuin muilla kielillä, varsinkin englanniksi. Suomi on kulttuuriltaan ja kieleltään niin erikoinen maa verrattuna moneen muuhun, varsinkin kun meillä puhuttu ja kirjoitettu kieli on välillä hyvin kaukana toisistaan.

Ei ole suomeksi yhtään sen dramaattisempaa kuin muillakaan kielillä.

Ihmisellä on äidinkieleensä tunnesuhde, ja siksi oma äidinkieli tuntuu erilaiselta kuin muut kielet.

Vierailija
24/57 |
08.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Maailman rehellisin lause.

..tuttaa "i love you" chitchat -kulttuurit.

Vierailija
25/57 |
08.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

"Mä tykkään susta" tai "sä olet kiva" on paljon helpompi sanoa. Omalle lapsellekin. Mä rakastan sua on jotenkin ihan yliampuvan melodramaattista.

En edes tiedä mistä olen selkaisen keksinyt ... sitä ei vaan ole ihan helppo sanoa eikä kirjoittaakaan.

Minä sanon ainakin lapsilleni joka päivä, että rakastan heitä. Niin sanoo mieskin. Ei ole vaikeaa eikä melodramaattista meidän mielestämme.

Vierailija
26/57 |
08.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanotteko "minä rakastan sinua" vai "rakastan sinua"?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/57 |
08.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

ärr-kirjain (toki myös K jne). Selitin tätä kännipäissäni jo monta vuotta sitten ;) (vrt. muiden kielten tapa sanoa)

Vierailija
28/57 |
08.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Olet ihana" "olet tärkeä" on mitä itse käytän läheisille. En suoraan vaan töksäytä noitakaan vaan heitän muun keskustelun yhteydessä. Koiralle sitten sanon päivittäin että rakastan ja muiskautan otsaan :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/57 |
08.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ylös!

Vierailija
30/57 |
08.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

"Olet ihana" "olet tärkeä" on mitä itse käytän läheisille. En suoraan vaan töksäytä noitakaan vaan heitän muun keskustelun yhteydessä. Koiralle sitten sanon päivittäin että rakastan ja muiskautan otsaan :)

Samoin, koirulille on helppo sanoa, että olet rakas, mamma rakastaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/57 |
09.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

"Mä tykkään susta" tai "sä olet kiva" on paljon helpompi sanoa. Omalle lapsellekin. Mä rakastan sua on jotenkin ihan yliampuvan melodramaattista.

En edes tiedä mistä olen selkaisen keksinyt ... sitä ei vaan ole ihan helppo sanoa eikä kirjoittaakaan.

Minä sanon ainakin lapsilleni joka päivä, että rakastan heitä. Niin sanoo mieskin. Ei ole vaikeaa eikä melodramaattista meidän mielestämme.

Toi "olet kiva" ei kuulosta kovin ihanalta. Eikä "mä tykkään susta", se kuulostaa enemmän vain jonkun oman mieltymyksen ilmaisulta, ei rakastamiselta. Se on niin kuin "Miellytät minua".

Kuitenkin "rakastan sinua" kuulostaa usein melodramaattiselta. Ehkä jos siitä tekisi päivittäisen tavan oman perheen sisällä, niin siihen tottuisi!

Vierailija
32/57 |
09.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

"Olet ihana" "olet tärkeä" on mitä itse käytän läheisille. En suoraan vaan töksäytä noitakaan vaan heitän muun keskustelun yhteydessä. Koiralle sitten sanon päivittäin että rakastan ja muiskautan otsaan :)

Samoin, koirulille on helppo sanoa, että olet rakas, mamma rakastaa.

"Moi, mamma sua rakastaa" onkin ihan eri kuin "Rakastan sinua"!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/57 |
09.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Johtuu siitä, ettet ole sanonut sitä riittävän usein. Tuntuu että monet sanovat sen vain kuiskaten, kuin peläten muiden tuomiota. Jos päivittäin kerrot rakkaille rakastavasi heitä, huomaat pian ettei se niin dramaattista ole.

Vierailija
34/57 |
09.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koska sitä ei hoeta massaviihteessä viiden minuutin välein kuten ailavjuuta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/57 |
09.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lapsena kyselin noita vanhemmiltani eri kielille, saksaksi ja ruotsiksi, kun olin ihastunut naapurin tyttöön 11-12-vuotiaana. Piti kirjeeseen kirjoittaa, kun olimme kirjeenvaihdossa, "Ich liebe dich".

Vierailija
36/57 |
09.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itse perheelle ja ystäville käytän "olet rakas". jotenkin menee paremmin suuhun

Vierailija
37/57 |
09.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä rakastan sinua on ilman muuta painavampi ilmaus kuin I love you jota kuuluu laulettuna tai vaikka lauseessa "I sydän NYC". Tosin erään jätehuoltofilman autoissa lukee "mie sydämen kuva puhas".

Vierailija
38/57 |
09.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mie rakastan sinnuu kuuluu jokapäiväiseen sanavarastoon!

Vierailija
39/57 |
09.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

No haloo? Koska se on äidinkielesi, ja ymmärrät siitä kaikki vivahteet ja sen tunnelataukset, sanojen tuomat muistot koko elämäsi ajalta jne... Tietenkään vieraan kielen "I love you" ei aiheuta herättele samoja triggereitä sinussa, koska se ei ole äidinkielesi.

Vierailija
40/57 |
09.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

suomalaisessa sanassa on enemmän potkua. Rakkaus. Se on särmikkäämpi, erilainen kuin joku i love you loaoaloo.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän yksi yhdeksän