Oksitoksiini. Mitä muita päättömiä sanaväännöksiä tuttunne käyttävät?
Samalla henkilöllä myös testosteroini. Pitää niitä itse oikeina, koska olen YRITTÄNYT korjata.
Kommentit (124)
Ja minä kun luulin, että täällä olisi tarjolla hauskoja sanaväännöksiä, eikä tarinoita siitä, miten sanojen väärin kirjoittaminen ja lausuminen ärsyttää. Omassa tuttavapiirissä väännetään sanoja edestä ja takaa, ja väärinkäytössä ovat ainakin
representaatio --> repesensaatio
orkidea --> orkkudea
personal trainer --> pers-oral-trainer
megapussi --> mega pussy
allergia --> algeeria jne. jne.
Tiedätte mitä sanotaan ilmaisista huveista :D
Enneanagrammi. Toki enneagrammi on sellaista huuhaata, että samapa kai, vaikka sanan sanookin väärin.
Teranssi
Kodinhoidontuki
🤯
Ja näitä viljelee jopa ihan koulutetut ihmiset.
Nuo lääketieteelliset termit on vaikeita, joten ymmärrän jos niissä menee pieleen, ja onhan lääkkeidenkin nimet oikeasti aika vaikeita. Varmaan yksi tyypillisimpiä lääkkeen nimi-väännöksiä on "simastiini" eli simvastatiini, ja näitä on vaikka kuinka paljon muitakin hauskoja.
Vierailija kirjoitti:
Mun kaveri sai työtapaturmassa itselleen aika pahan arven ja haki vakuutusyhtiöltä korvauksia esteettisestä haitasta.
No mutta sitähän se on.
No minä vääntelen sanoja ihan huvikseni, teen omituisia taivutusmuotoja (kenkiä -> kenkeitä), munansaannoksia (vaikkei niistä mitään järjellistä tulisikaan) tai käännän yhdyssanan sanat eri päin (”no annahan nyt se säädinkauko”) tai käytän mukavia murresanoja kaikista mahdollisista eri murteista. Siksi koska se on hauskaa, ja muutenkin minua kiehtoo kieli ja sen mahtava taipuisuus ja ilmaisuvoima. Yleensä sanapelleilen vain perhepiirissä. Mutta jos joskus kuulette minun tai jonkun muun puhuvan kummallispolitiikasta tai Angiina Pekkarisesta, niin kyse ei välttämättä ole siitä, etteikö tietäisi mitä se oikeasti on :D
Antibiootti = antiootti tai antilooppi
Kolesteroli = kolestrooli
Spagetti = saketti
Työkaveri kävi hoidattamassa itseään kirograafilla. Tarkoitti varmaan kiropraktikkoa. Kuten sanottu, usein nämä virheet liittyvät alhaiseen koulutukseen ja heikkoon sanavarastoon. Lukeneemmalle on ihan selvää, että graafi tai graafinen ovat ihan muita juttuja kuin tule-vaivojen hoitoa.
B- ja g-kirjainten lausuminen lausuminen kovina konsonantteina. Ja sitä tekee lähes KAIKKI suomalaiset suomenkieliset, toimittajat ja poliitikot mukaan lukien. TODELLA ärsyttävää.
Blokkari
Nekatiivinen
Akressiivinen
Diapetes
Pussi
Pensa
Kraafikko
Pedakoki
Juutuupi
You name it. Listaa voi jatkaa.
Eräs miespuolinen kollega sanoi muutaman kerran, että retykrointi on vaikeaa. Mietin kuumeisesti, että mistä on kyse, kun se ei ihan asiayhteydestä käynyt ilmi ja ajattelin jo jotain harvinaisempaa harrastusta (tyyliin eläinten täyttäminen). Lopulta tajusin että tarkoitti rekrytointia.
Toinen kollega sanoi, että ettei tykkää hilistä (chili) ja aikoii platserin (bleiserin). Kaikki ovat ihan 60-luvun lopulla syntyneitä ja keskiasteen koulutuksen käyneitä , etteivät ihan ikäloppujakaan.
Vierailija kirjoitti:
Eräs miespuolinen kollega sanoi muutaman kerran, että retykrointi on vaikeaa. Mietin kuumeisesti, että mistä on kyse, kun se ei ihan asiayhteydestä käynyt ilmi ja ajattelin jo jotain harvinaisempaa harrastusta (tyyliin eläinten täyttäminen). Lopulta tajusin että tarkoitti rekrytointia.
Toinen kollega sanoi, että ettei tykkää hilistä (chili) ja aikoii platserin (bleiserin). Kaikki ovat ihan 60-luvun lopulla syntyneitä ja keskiasteen koulutuksen käyneitä , etteivät ihan ikäloppujakaan.
... aikoi OSTAA
Hilfiger = haifaikker!
Mummoni kanssa on tuskaa keskustella, kaikki sanat väärin ja ei ymmärrä merkitystä. Omasta mielestään aina oikeassa.
Assburger kirjoitti:
Täällä nyt on puututtu myös ihan puhekieliseen ja murteelliseen ilmaisuun.
En pidä vääränä sanoa:
Rinsessa
Raktori
Rofessori(isäni sanoo"rohvessori", ei F:kään ole suomalainen kirjain)
Rosessori
Kontensaattori
Tioti
Mitä tioti tarkoittaa?
Koodinaatio, koodinaattori = koordinaatio, koordinaattori (miksi se ärrä pitää nielaista, kun suomea puhutaan???)
Toisinaan = toisaalta (näiden "sekakäyttö" muuttaa lauseen merkityssisällön täysin)
Gluteiini = gluteeni (ravitsemusterapeutin käyttämänä antoi epäammattimaisen vaikutelman)
Vähälaktoositon = vähälaktoosinen
Viipe kun tarkoitetaan viivettä, näkyy hesarin artikkeleissa todella usein.
Yhdessä kotoisan jaksossa oli rouva joka puhui nurmikasta, se kyllä kiinnitti huomion :D
Ottakaapa huomioon lukihäiriö ja sanasokeus, kuulokin voi muuttaa sanoja. Itselläni ärsytti eilen, että muutin Trampalgin nimen Trampandoliksi - minulla migreeniin kuuluu auraoireena vaikeus löytää oikea termi, jonkinlainen sanasokeus. Tiesin etsiväni sanaa, joka yhdistää Tramadolin ja parasetamolin tai Panadolin ja sain aikaiseksi uuden version. Jos auraoireet ovat pahat, en halua jakaa lääkkeitä dosettiin - pelkään mitä keksisin silloin.