Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englannin kielessä on ja in.

Vierailija
18.03.2021 |

Sanotaan vaikka:

Popularity on Wikipedia
Popularity in Wikipedia

Mitä eroa näillä on, onko kumpikin oikein?

Kommentit (15)

Vierailija
1/15 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mihin tuo liittyy? Käyttäisin vain jälkimmäistä, jos kyse artikkelista. Article on popularity in wikipedia.

Vierailija
2/15 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on vain niin kuin Otsikko. "Suosio Wikipediassa".

Miten tuo kääntyisi vai eikö käänny järkevästi noin, kun Google antoi tuon "on" version.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/15 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Se on vain niin kuin Otsikko. "Suosio Wikipediassa".

Miten tuo kääntyisi vai eikö käänny järkevästi noin, kun Google antoi tuon "on" version.

Alkoi itsekin vähän sokeutua tuolle. Otsikossa "on" kuulostaa ehkä oikeammalta.

Vierailija
4/15 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Se on vain niin kuin Otsikko. "Suosio Wikipediassa".

Miten tuo kääntyisi vai eikö käänny järkevästi noin, kun Google antoi tuon "on" version.

Alkoi itsekin vähän sokeutua tuolle. Otsikossa "on" kuulostaa ehkä oikeammalta.

Lisään, etten muista enää sääntöjä, koska korvani on yleensä riittävän hyvä. Mutta joskus säännöt olisi hyvä.

Vierailija
5/15 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Popularity in wikipedia tarkoittaa joidenkin aiheiden, kirjoittajien tms suosiota wikipediassa. Siis  esim sitä, kuinka paljon tai kauniisti tms niistä kirjoitetaan tai niitä luetaan tms.

Popularity on wikipedia tarkoittaa sitä, mitä populariteetistä (suosiosta)  wikipediassa lukee tai mitä se wikipedian keskusteluissa tarkoittaa. Esim wikidepia-artikkelia "Popularity".

Vierailija
6/15 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Prepositiot englannin kielessä vastaavat suomen kielen sijamuotoja. On the table - pöydällä (pöydän päällä), in the table - pöydässä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/15 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Osaksi nuo pitää vain kylmästi opetella. Välttämättä suomalaiselle ei edes avaudu kunnolla se logiikka, milloin käytetään toista ja sitä toista milloin missäkin asiayhteydessä.

Vierailija
8/15 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Wikipedian, Instagramin, Facebookin ym. nettisaittien kanssa käytetään prepositiota on. I saw it on Instagram, we are friends on Facebook, I saw an article on Wikipedia jne.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/15 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Popularity in wikipedia tarkoittaa joidenkin aiheiden, kirjoittajien tms suosiota wikipediassa. Siis  esim sitä, kuinka paljon tai kauniisti tms niistä kirjoitetaan tai niitä luetaan tms.

Popularity on wikipedia tarkoittaa sitä, mitä populariteetistä (suosiosta)  wikipediassa lukee tai mitä se wikipedian keskusteluissa tarkoittaa. Esim wikidepia-artikkelia "Popularity".

Tämä selitys on väärin.

"in Wikipedia" on yksinkertaisesti väärin ja suomalaisen halu kirjoittaa niin johtuu vain siitä, että suomeksi sanotaan WikipediaSSA.

Oikea muoto on aina "on Wikipedia", siis kummassakin aiemman kommentin esimerkissä.

T. Ammattikääntäjä, vuosia Britanniassa asunut

Vierailija
10/15 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Huomataan nyt, että englanti antaa monesti mahdollisuuksia käyttää useampaa sijamuotoa. Tuo ap:n ongelma on yksi näistä. Toinen on esim fill it it tai fill it out (kun täyttää lomakkeita). Kumpikin on siis oikein.

Se mikä suomalaista sekoittaa noissa englanninkielisten sijamuodoissa on monesti se että he ajattelevat asioita eri tavalla. Esim meillä pysäköidään auto talon eteen ajotielle, kun heillä se ajotie on kolmeulotteinen ja sinne sisään pysäköidään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/15 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sitten jos on fyysinen kirja tai lehti käytetään "in" esim. I read it in the book/newspaper. Mutta jos lukee netistä niin on esim. I read it on Facebook.

Vierailija
12/15 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Popularity in wikipedia tarkoittaa joidenkin aiheiden, kirjoittajien tms suosiota wikipediassa. Siis  esim sitä, kuinka paljon tai kauniisti tms niistä kirjoitetaan tai niitä luetaan tms.

Popularity on wikipedia tarkoittaa sitä, mitä populariteetistä (suosiosta)  wikipediassa lukee tai mitä se wikipedian keskusteluissa tarkoittaa. Esim wikidepia-artikkelia "Popularity".

Jos avaan henkilöstä koskevan aiheen, jossa käsitellään hänen suosiotaan wiki hauissa jne ja Otsikko olisi tuo "Suosio Wikipediassa".

Niin kumpi sitten siihen otsikkoon?

Kiitos jos etukäteen, kun taidat osata.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/15 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Popularity in wikipedia tarkoittaa joidenkin aiheiden, kirjoittajien tms suosiota wikipediassa. Siis  esim sitä, kuinka paljon tai kauniisti tms niistä kirjoitetaan tai niitä luetaan tms.

Popularity on wikipedia tarkoittaa sitä, mitä populariteetistä (suosiosta)  wikipediassa lukee tai mitä se wikipedian keskusteluissa tarkoittaa. Esim wikidepia-artikkelia "Popularity".

Jos avaan henkilöstä koskevan aiheen, jossa käsitellään hänen suosiotaan wiki hauissa jne ja Otsikko olisi tuo "Suosio Wikipediassa".

Niin kumpi sitten siihen otsikkoon?

Kiitos jos etukäteen, kun taidat osata.

"Popularity on Wikipedia".

Koska muotoa "popularity in Wikipedia" ei käytetä koskaan.

T. Ammattikääntäjä

Vierailija
14/15 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Popularity in wikipedia tarkoittaa joidenkin aiheiden, kirjoittajien tms suosiota wikipediassa. Siis  esim sitä, kuinka paljon tai kauniisti tms niistä kirjoitetaan tai niitä luetaan tms.

Popularity on wikipedia tarkoittaa sitä, mitä populariteetistä (suosiosta)  wikipediassa lukee tai mitä se wikipedian keskusteluissa tarkoittaa. Esim wikidepia-artikkelia "Popularity".

Tämä selitys on väärin.

"in Wikipedia" on yksinkertaisesti väärin ja suomalaisen halu kirjoittaa niin johtuu vain siitä, että suomeksi sanotaan WikipediaSSA.

Oikea muoto on aina "on Wikipedia", siis kummassakin aiemman kommentin esimerkissä.

T. Ammattikääntäjä, vuosia Britanniassa asunut

Okei, sittenkin selvästi noin, kiitos nopeasta avusta! 👍

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/15 |
18.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Huomataan nyt, että englanti antaa monesti mahdollisuuksia käyttää useampaa sijamuotoa. Tuo ap:n ongelma on yksi näistä. Toinen on esim fill it it tai fill it out (kun täyttää lomakkeita). Kumpikin on siis oikein.

Se mikä suomalaista sekoittaa noissa englanninkielisten sijamuodoissa on monesti se että he ajattelevat asioita eri tavalla. Esim meillä pysäköidään auto talon eteen ajotielle, kun heillä se ajotie on kolmeulotteinen ja sinne sisään pysäköidään.

*fill it in, ei fill it it

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kuusi kahdeksan