Lue keskustelun säännöt.
IS:n mukaan perseverence kääntyy suomeksi "sisukas"
Kommentit (7)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
No tietenkin sisu on englanniksi perse. Hardy har, ap.
Perseveranta on nyt Marsissa. Mutta sisun varastaminen on kulttuurin omimista. Suomalaisten on syytä viedä asia kv-oikeuteen.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisukkuus