"Sinä et ainakaan ole mikään seinäruusu". Onko tämä kohteliaisuus?
Tällaisen kommentin sain yhdeltä miespuoliselta työkaverilta. Onko tämä mielestänne kohteliaisuus?
Kommentit (32)
Haukku sekä sinulle että niille hiljaisemmille tyypeille. Tuossa ilmastaan suoraan että olet liian rempseä ja toisaalta paheksutaan vetäytyvää käytöstä myös.
Pyrkisin siihen että olisin mahdollisimman vähän tekemisissä tuon lausuneen henkilön kanssa.
Mä sain yhdeltä meikkaamattomalta, ei kauniilta, 5kynppiseltä naiselta jolla oli harmaat päätä myöten menevät hiukset, aina harmaat vaatteet yms ja joka paheksu meikkaamista nii sain kuulla olevani hiirulainen (ensimmäistä kertaa elämässä 😂)
Seinäruusu on yleensä hiljainen hissukka, joka ei erotu massasta mitenkään. Joko AP on sitten meluava narsisti tai miellyttävällä tavalla muista erottuva. Vaikea sanoa, kun ei tiedä asiayhteyttä tarkemmin.
Vierailija kirjoitti:
Mä sain yhdeltä meikkaamattomalta, ei kauniilta, 5kynppiseltä naiselta jolla oli harmaat päätä myöten menevät hiukset, aina harmaat vaatteet yms ja joka paheksu meikkaamista nii sain kuulla olevani hiirulainen (ensimmäistä kertaa elämässä 😂)
Joillakin on jotenkin vääristynyt kuva itsestään. Minunkin yksi tuttava usein kertoo kuinka hänellä on niin suuret kauniit silmät. Ihmettelen vaan että kuinka pimeässä hän itseään peilistä katsoo kun mitään ihmeellistä saati isoutta en hänen silmissään näe.
Olen kyllä kaunis, huoliteltu nainen. En ole hissukka. Ajattelisin, että tämä oli kohteliaisuus, mutta koski enemmän luonnettani kuin ulkonäköäni.
Harhoissa on hyvä elää.. Vittuilua tuo oli.
Ruusut ovat kauniita ja hyväntuoksuisia. Sinä siis olet hänen mielestään ruma haisuli.
Voi olla ihan positiivinen kommentti.
Miehet sanoo aina päinvastoin kuin mitä tarkoittavat eli suomennos=olet seinäruusu.
Uuvateille selkokielellä:
Seinäruusu = negatiivinen asia.
Seinäruusun vastakohta = positiivinen asia.
Tarkoitettu siis kohteliaisuudeksi.
Seinäruusulla on ainakin aiemmin tarkoitettu naista,jota ei tanssipaikalla haettu tanssimaan.
Istui siis seinän vieressä "koristeena".Tanssiravintolassa käytettiin samoin vastaavassa tilanteessa olevasta tuota sanaa,mutta ehkä istuinpaikan takia muodossa "pöytäruusu".
Itse olen ollut joskus seinäruusu,ei kovin kivaa.
Vierailija kirjoitti:
Uuvateille selkokielellä:
Seinäruusu = negatiivinen asia.
Seinäruusun vastakohta = positiivinen asia.
Tarkoitettu siis kohteliaisuudeksi.
Tai sitten oli vinoilua, äänensävyä emme tänne asti kuulleet.
Vierailija kirjoitti:
Haukku sekä sinulle että niille hiljaisemmille tyypeille. Tuossa ilmastaan suoraan että olet liian rempseä ja toisaalta paheksutaan vetäytyvää käytöstä myös.
Pyrkisin siihen että olisin mahdollisimman vähän tekemisissä tuon lausuneen henkilön kanssa.
Ei tuosta kommentista liian rempseän oloista saa millään, jälkimmäinen pitää toki paikkansa.
Ehkä sitten pubiruusu.