Miksi Suomessa tilataan ulkomaalaisille aina tulkit?
Miksi Suomessa paapotaan ulkomaalaisia? Terveydenhuollossa tilataan aina kalliisti veronmaksajien rahalla oman äidinkielen tulkit ettei tarvi edes opetella maan kieltä tai edes englantia. Sitten, jos olet itse ulkomailla sairaana tai asut siellä niin et todellakaan saisi palvelua omalla äidinkielellä. Et välttämättä edes englanniksi ja se on voi voi. Itse jouduin menemään esim espanjassa lääkäriin eivätkä osanneet edes englantia. Elekielellä sitten mentiin.
Kommentit (5)
Matkaseuralaiseni kaatui Saksassa ja mentiin näyttämään kättä lääkäriin. Ei kukaan kysynyt, tarvitsemmeko suomenkielistä tulkkia. Englanninkielistä lääkäriä oltiin järjestämässä, mutta koska puhun saksaa siinä kuin englantia, todettiin, että se ei ole tarpeen vaan voin itse toimia tulkkina.
Kouluissa niitä käytetään paljon ettei voida myöhemmin väittää etteivät vanhemmat ole ymmärtäneet asioita.
Enpä usko että turisteille järjestetäänkään.
Viranomaisilla on velvollisuus varmistaa, että asiakas ymmärtää julkisen vallan käytön heitä kohtaan. Näin esim. sosiaalitoimi tai poliisitoimi.
Suomessa kuitenkin osataan joka paikassa englantia että sillä pärjää hyvin. Sitten saisi itse maksavana hommata tulkit jos tarvii