Mikä olisi hienostonimi ja mikä duunarinimi lapsella?
Pystyykö nimen perusteella arvelemaan minkälaisen sosiaalisen taustan omaavasta perheestä hän tulee?
Kommentit (32)
No, jos on kaksi ryhmää joista toisessa Vieno, Martta ja Onni ja toisessa Jessika, Nico ja Muhamad... uskallan veikata kumman ryhmän muksut tulevat korkeammasta sosioekonomisesta taustasta.
Tulen duunariperheestä ja meillä oli/on kaikkea ja paljon. En itse ikinä jaottele ihmisiä, koska kaikki on saman arvoisia. Et taida tajuta lopulta paljonkaan. Onko mikä koulutus aloittajalla? Ei kait sillä ole merkitystä.
Vierailija kirjoitti:
Ruotsalaiset nimet on vähän paremman väen nimiä.
Meinaakkona, että lapselle kannattaa antaa mieluummin nimeksi vaikkapa Liam tai Göran, Theodor ja Viggo kuin Lauri tai Jarkko, Taneli ja Ville. - Leikitään vaikka, että hänen sukunimensä olisi jomman kumman vanhemman, joko Virtanen tai Korhonen...
Vierailija kirjoitti:
Nico vs Niko
Näistähän nimenomaan Nico olisi se duunarinimi. Tuollaiset ulkomaalaisvaikutteiset kirjoitustavat ovat tyypillisiä juurikin duunareille ja W'T väelle. Esim tunnen duunariperheiden lapset Colin, Hannah, Jannica jne.
Av-mammat ottavat nimiä salkkareista. Kuinkahan monta Pepin äitiä täälläkin on...
Jannica on kyllä perus itä-helsinkiläinen nimi. Ei millään pahalla jos täällä Jannicoita on.
Vierailija kirjoitti:
Av-mammat ottavat nimiä salkkareista. Kuinkahan monta Pepin äitiä täälläkin on...
Ja aika moni jos saisi päättää haluaisi antaa lapselleen seksikkäimmän urheiluutisten lukijan nimen...
Tavallisen ruotsinkielisen nimen erottaa siitä, että sitä omaa identiteettiään ruotsinkielisenä pitää korostaa lisäämällä nimen kirjaimien päälle heittomerkkejä. Suomenkielisissä nimissä tätä samaa ei näe.
Hienommissa piireissä taitaa olla nyt Liljoja, Maijoja, Ensioita ja veikkoja.
Taviksilla Minneoita, Lunaa, Danielia, Mohammadia.
Sitten oma lukunsa on Jessicat, Maricat, Nicot ja Jenny-Jadessat.
Hienommissa piireissä tapaa usein jonkin historian suurmiehen nimestä taivutettuja versioita.
Olli on ns. menestyvän perheen lapsi, Oliver tavallisen ja Luca-Oliver alimman sosiaaliluokan lapsi.
Vierailija kirjoitti:
Tavallisen ruotsinkielisen nimen erottaa siitä, että sitä omaa identiteettiään ruotsinkielisenä pitää korostaa lisäämällä nimen kirjaimien päälle heittomerkkejä. Suomenkielisissä nimissä tätä samaa ei näe.
Nyt en tajunnut. Voisitko antaa esimerkkejä?
Vierailija kirjoitti:
Olli on ns. menestyvän perheen lapsi, Oliver tavallisen ja Luca-Oliver alimman sosiaaliluokan lapsi.
nimenomaan juuri näin. spot on.
Nico vs Niko