Miksi palkki voi murteissa olla "palakki", mutta pankki ei ole koskaan "panakki"?
Kommentit (51)
Koska se ei äänny p-a-n-k-k-i vaan p-a-nk-k-i. Nk-äänne on eri asia ja kuin erilliset kirjaimet lk, joten niitä ei voi sinänsä erottaa puheessa erillisiksi.
Koska se toimii vaan L /H+ konsonanttiyhdistelmässä. Hölömö,pöhölö, juluma,alama,pilivi,palakki,tyhymä, helevetti. Ei kai siinä sen kummempaa johdonmukaisuutta ole
Miksi puolalainen voi olla polakki?
äng-äänteen sisään ei voi tunkea vokaalia.
Ajattelepas nyt omilla pikku aivoilla, ap.
Vierailija kirjoitti:
siinä on äng-äänne
:D
Ällän jälkeen a tulee jotenkin luontevammin sinne väliin.
palkka-palakka, veripalttu-veripalattu,
pantti, pankki, ... ei sovi ylimääräisiä vokaaleita välii
Paljas on taas helposti palijas
Vierailija kirjoitti:
Ehkä toi -nk- on sellainen yhtenäinen äänne, kun taas ällä ja koon välillä on enemmän "tilaa"
Näin juuri. Siinähän on äng-äänne, se vain kirjoitetaan nk, mutta on oikeasti yksi äänne. Tuo onkin niitä suomen kielen harvoja kohtia, joissa ääntäminen ja kirjoitusasu eivät käy ihan yksiin. Ja se äng ei koskaan esiinny yksin niin että kummallakin puolella olisi vokaali. L kyllä tekee niin.
Uskokaa trollit nyt jo että nk-äänne ei ole sama kuin äng-äänne ng.
Kyseessä on murrepiirre nimeltä välivokaali, joka tulee kahden eri kohdassa ääntyvän konsonantin väliin ikäänkuin helpottamaan ääntämistä. L-äänne on yleinen tämmöinen konsonantti, joka saa välivokaalin peräänsä suomalaisissa murteissa.
ei sitä joka väliin hootkhan panna
Vierailija kirjoitti:
Ällän jälkeen a tulee jotenkin luontevammin sinne väliin.
palkka-palakka, veripalttu-veripalattu,
pantti, pankki, ... ei sovi ylimääräisiä vokaaleita välii
Paljas on taas helposti palijas
Paitsi että palttu ei voi olla palattu 😊
Vierailija kirjoitti:
Koska se ei äänny p-a-n-k-k-i vaan p-a-nk-k-i. Nk-äänne on eri asia ja kuin erilliset kirjaimet lk, joten niitä ei voi sinänsä erottaa puheessa erillisiksi.
Paitsi että kyllä siinä ääntyy k tuplana. Kokeile vaikka: Mitä eroa on, jos sanot panki tai pankki?
Kummassakin on se äng (merkitään sitä nyt vaikka ng), sitten yksi tai kaksi k:ta.
Voitaisiin tietysti ääntää mallilla 'heleppo' jos sanottaisiin p-a-ng-k-k-i äännettäisiin p-a-ng-a-k-k-i, mutta eipä tuo kovin helepolta tunnu...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska se ei äänny p-a-n-k-k-i vaan p-a-nk-k-i. Nk-äänne on eri asia ja kuin erilliset kirjaimet lk, joten niitä ei voi sinänsä erottaa puheessa erillisiksi.
Paitsi että kyllä siinä ääntyy k tuplana. Kokeile vaikka: Mitä eroa on, jos sanot panki tai pankki?
Kummassakin on se äng (merkitään sitä nyt vaikka ng), sitten yksi tai kaksi k:ta.
Voitaisiin tietysti ääntää mallilla 'heleppo' jos sanottaisiin p-a-ng-k-k-i äännettäisiin p-a-ng-a-k-k-i, mutta eipä tuo kovin helepolta tunnu...
No ei, vaan jos se olisi panki niin silloin se ääntyisi P-A-NK-I, mutta koska se on pankki, se ääntyy P-A-NK-K-I
Nuoruudesta muistan kun etelän miehet kovaan ääneen osti malaporoa ja posotonia.
Mulkku voi olla mulukku mutta pimppi ei voi olla pinippi.
Ehkä toi -nk- on sellainen yhtenäinen äänne, kun taas ällä ja koon välillä on enemmän "tilaa"