Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Puhutko Tallinnassa suomea vai englantia?

Vierailija
07.01.2014 |

Olen huomannut, että Tallinassa suurin osa suomalaisturisteista puhuu paikallisille suomea, etenkin satama-alueella. Tavallaan ymmärrettävää, sillä satamassa varmaan osaavatkin melko hyvin suomea, mutta muualla se on mielestäni jotenkin erikoista? Itse käytän yleensä englantia, mutta välillä myyjät ja tarjoilijat vaihtovat itse suomiviroon huomatessaan minun olevan Suomesta.

Kommentit (23)

Vierailija
1/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englantia ja viroa

Vierailija
2/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englantia sataman ulkopuolella. Tuntuu töykeältä olettaa että joku osais suomea, vaikka moni toki osaakin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ma räägin eesti keelt. Maassa maan tavalla.

Vierailija
4/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Molempia. Osa kassoista puhuu Suomea ekaksi. Aivan sama muualla, joskus joku tunnistaa kielen ja yrittää puhua sitä.

Vierailija
5/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä aloitan suomeksi, koska useimmat turistien kanssa töitä tekevät sitä osaavat ja vaihdan lennosta englantiin, jos eivät osaakaan (mitä tosin tapahtuu harvoin). Minkä takia olisi jotenkin töykeämpää olettaa heidän osaavan englantia kuin olettaa heidän osaavan suomea? Meinaan kun kumminkin suurin osa vanhan kaupungin/hotellien/ravintoloiden asiakkaista on Tallinnassa suomalaisia, ei brittejä...

 

Olisihan se kiva osata viroa, mutta kun ei osaa, yritän haarukoida sen yhteisen kielen mahdollisimman nopeasti, enkä sen vuoksi tee siitä sen isompaa ohjelmanumeroa.

 

 

Vierailija
6/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englantia, koska mun mielestä on hieman törkeää mennä toiseen maahan ja olettaa heidän puhuvan omaa kieltäni.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Päätän sen tapauskohtaisesti.

Vierailija
8/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.01.2014 klo 16:50"]

Englantia, koska mun mielestä on hieman törkeää mennä toiseen maahan ja olettaa heidän puhuvan omaa kieltäni.

[/quote]

 

Toi on niiiiiin suomalaista. Että on törkeää arvata jonkun, jonka asiakaskunnasta yli puolet on suomalaisia, osaavan sitä kieltä - mutta ei ole törkeää arvata hänen osaavan englantia?

 

Ei se, että kysyy jotain suomeksi ole mikään kannanotto, se kieli on niin helppo sitten vaihtaa englanniksi tai vaikkapa venäjäksi sitten, mitä nyt itse kukin sattuu osaamaan.

 

6

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englantia.

Vierailija
10/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomea äidinkielenä puhuvalle viro on kyllä harvinaisen nopeasti opittava kieli. Turistisanaston millä pärjää asiakaspalveltavana oppii toisella tai kolmannella reissulla niin, ettei sellaisissa tilanteissa muuta tarvitse käyttää. Jos vain viitsii opetella.

 

Saman asian huomaa myös toiseen suuntaan: kun virolainen on ollut vuoden-pari Suomessa ja käyttänyt suomea aktiivisesti, kuuluu aksentti tietysti edelleen läpi, mutta sanavarasto ja lauserakenteet jne on kaikki melkein kuin natiivilla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kysyn yleensä ensin esim. hotellin respassa "puhutko suomea" ja yleensä vastaus on kyllä, minkä jälkeen kerron asiani. Kaupan kassalla ja muissa nopeissa tilanteissa puhun viroa (siis muutaman sanan verran) tai englantia.

Vierailija
12/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

En voi sille mitään, mutta minulle tulee elitistinen olo, jos puhun virolaiselle suomea. En minä mitenkään pyörittele silmiäni Tallinnassa suomea puhuville tai paheksu heitä, mutta omalla kohdallani koen sen kiusalliseksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä oon miettiny tätä kans! Itse aloitan aina englanniksi, mutta sitten tulee jotenkin kummallisia tilanteita kun toinen vastaakin suomeksi ja itse ei aina hämäännyksissään osaa vaihtaa kieltä lennosta ja siinä sitten kumpikin papatetaan itselle vieraalla kielellä :D Mutta pääasia on kai että tulee ymmärretyksi ja saa asiansa toimitettua.

Vierailija
14/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Neuvostoliitossa ei opiskeltu juurikaan englantia. Jos asiakaspalvelija näyttää tarpeeksi vanhalle, että olisi suorittanut koulunsa okkupaation ajalla, on parempi kokeilla suomea. Tallinnassa katseltiin ennen suomen tv:ta, ja osattiin hyvin kieltä myös siksi. Englantia osaa lähinnä nuoret.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puhun viroa. Jos en osaisi viroa, yrittäisin varmaankin ensin suomea. 

Vierailija
16/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.01.2014 klo 16:31"]

Englantia sataman ulkopuolella. Tuntuu töykeältä olettaa että joku osais suomea, vaikka moni toki osaakin.

[/quote]Miksi ei tunnu töykeältä olettaa että osaa englantia?

Vierailija
17/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.01.2014 klo 16:50"]

Englantia, koska mun mielestä on hieman törkeää mennä toiseen maahan ja olettaa heidän puhuvan omaa kieltäni.

[/quote]Esim jenkit tulee suomeen tuolla asenteella

Vierailija
18/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomea tai viroa ensin, sitten englantia (kun vironkielentaitoni ei vielä ole kovin kummoinen, eli ellei juttukumppani ymmärrä suomea, vaihtuu kieli ennen pitkää englanniksi). Tottakai on järkevää yrittää ensin kommunikoida jomman kumman äidinkielellä. Tosin vastapuoli voi toki olla venäjänkielinenkin. 

Vierailija
19/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.01.2014 klo 17:21"]

[quote author="Vierailija" time="07.01.2014 klo 16:50"]

Englantia, koska mun mielestä on hieman törkeää mennä toiseen maahan ja olettaa heidän puhuvan omaa kieltäni.

[/quote]Esim jenkit tulee suomeen tuolla asenteella

[/quote]

 

No on kyllä vähän eri asia olettaa toisten puhuvan yhtä maailman puhutuimmista kielistä kuin mennä sönköttämään suomea ulkomailla. Minusta Virossa olisi kohteliasta ainakin ensin kysyä, osaako toinen suomea.

 

Vierailija
20/23 |
07.01.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä aloitan yleensä englannilla, mutta (etenkin jos on vähän pidemmästä asiasta kyse) kysyn myös haluaako ko. henkilö puhua suomea. Usein vähän vanhemmat ihmiset puhuu mieluummin suomea, nuoret taas englantia.

 

Vähän ot, mutta olen muutaman viime vuoden aikana tajunnut, ettei ole mikään häpeä kysyä. Oli asia mikä tahansa. Se on helpottanut elämää etenkin matkustaessa vaikka kuinka. Jos kysyn tyhmiä kysymyksiä, saan vastauksen ja ehkä piristän myös asiakaspalvelijoiden / minua auttaneiden paikallisten päivää kun he saavat naureskella toisilleen turistin hulluja kysymyksiä :) Monesti tämä kysely vie minut myös mielenkiintoisiin paikkoihin.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi kolme viisi