Miksi se on kirahvi eikä kiraffi?
Mutta elefantti eikä elehvantti? Häh? Millä perusteella ne on suomennettu noin epäloogisesti? Eikö ne pitäisi olla kirahvi ja elehvantti TAI kiraffi ja elefantti...
Kommentit (26)
ja kahvi eikä kaffi.
mietitään tätä nyt sitten loppupäivä. hv on suomalaisempaa kuin ff.
Joku vanhaan kirjasuomeen perehtynyt osaisi varmaan kertoa paremmin, millaisia erilaisia asuja noilla kyseisillä sanoilla on ollut. On erittäin todennäköistä, että elefantti on joskus esiintynyt muodossa elehvantti. (Kirahvi on muuten esiintynyt muodossa sirahvi, sen tiedän.) Onhan noissa kyllä se ero, että kirahvissa olisi kaksi f:ää, mutta elefantissa vain yksi.
Ff esiintyy monissa sanoissa (esim. kahveli, kahvi) muodossa hv sen takia, ettei f ole kuulunut suomen äännejärjestelmään (paitsi Etelä-Pohjanmaan murteessa). Ensisijainen sana elefantille on suomessa kuitenkin norsu. Mutta vastauksena kysymykseen, sanoisin eron johtuvan siitä, että elefantissa on vain yksi f.
[quote author="Vierailija" time="22.11.2013 klo 12:33"]
[quote author="Vierailija" time="22.11.2013 klo 12:28"]
Mutta elefantti eikä elehvantti? Häh? Millä perusteella ne on suomennettu noin epäloogisesti? Eikö ne pitäisi olla kirahvi ja elehvantti TAI kiraffi ja elefantti...
[/quote]
No kun se on elephant eikä elefant ja giraffe eikä giraphe...
[/quote]
Englanti ei ole tässä se todennäköisin lainanantajakieli, vaan ruotsi.
No herää jo paffi, mifä moifia kyfyt.
Kirahvi oli ennen suomeksi sirahvi (esim. oikein vanhoissa eläinkirjoissa). http://www.kotus.fi/?s=1164 tietoa myös kirahvi-sanasta.
Ennen muuten strutsit olivat suomeksi kamelikurkia ja leijonat jalopeuroja. Muistan nämä kun hämmensivät vanhoissa satukirjoissa :)
Niin ja miksi krokotiili on krokotiili eikä krokodiili. Vaikka se on crocodile. Ja miks papukaija on just kaija, sehän on naisen nimi ja kuitenkin niissä on poikiakin. Ihan pölöjää!
9: Papukaija lienee peräisin sanasta guacamaya, joten tietysti se kääntyy suomessa papukaijaksi.
Ennen vanhaan vierassanoille keksittiin paremmin suomalaisten suihin sopivat sanat. Esim Gustav --> Kustaa , Giraffe --> Kirahvi. Nykyään sanoja ei enää muuteta joten lapsia joiden nimi on George ei kutsuta enää Yrjöiksi.
[quote author="Vierailija" time="22.11.2013 klo 12:54"]
Niin ja miksi krokotiili on krokotiili eikä krokodiili. Vaikka se on crocodile.
[/quote]
Edelleen: se lainanantajakieli on ruotsi.
Mut siis varmaan samasta syystä kuin dill->tilli. Tai diamant->timantti.
No miksi meillä sitten on koira (dog/hund) ja kissa (cat/katt)?
[quote author="Vierailija" time="22.11.2013 klo 13:04"]
Ennen vanhaan vierassanoille keksittiin paremmin suomalaisten suihin sopivat sanat. Esim Gustav --> Kustaa
[/quote]
Eikä varmasti tarvinnut erikseen keksiä, ne vain vääntyivät käyttäjien suissa..
Daniel->Taneli
Benedictus->Pentti
Knut->Nuutti
Birgitta->Pirjo
Abel->Aapeli
[quote author="Vierailija" time="22.11.2013 klo 13:07"]
No miksi meillä sitten on koira (dog/hund) ja kissa (cat/katt)?
[/quote]
En tunne noiden etymologioita mutta onhan suomessa suomalais-ugrilaisten kielten sanastoa (kun suomen kieli sellainen kieli kerran on), jotka on yhteisiä näiden kielten kesken. Ruotsin ja venäjän lainojen lisäksi suomen kielessä on vanhempiakin lainoja.
Ei kaikki sanat tietenkään ole peräisin saman kielen lainoista. Wikisanakirjan mukana koiran etymologia on kantauralin koj(e)ra , kissasta en löytänyt mitään. Ja onhan meillä myös hurtta (hund) ja katti (katt).
[quote author="Vierailija" time="22.11.2013 klo 13:07"]
No miksi meillä sitten on koira (dog/hund) ja kissa (cat/katt)?
[/quote]
Veikkaan suoraksi lähteeksi ruotsin papegojaa, joka taas kuulemma tulee saksan välityksellä ranskasta
[quote author="Vierailija" time="22.11.2013 klo 13:01"]
9: Papukaija lienee peräisin sanasta guacamaya, joten tietysti se kääntyy suomessa papukaijaksi.
[/quote]
Miksi meillä on soffa JA sohva? Mmm?
Miksi muuten George -> Yrjö? En näe mitään yhteyttä näiden sanojen välillä!
[quote author="Vierailija" time="22.11.2013 klo 13:22"]
Miksi meillä on soffa JA sohva? Mmm?
[/quote]
Eiköhän tässä puhuta yleiskielisistä nimistä. Soffa ei ole yleiskieltä, kuten ei myöskään kaffi.
Koira-sana tulee alunperin sanasta koiras. Vanhempi itämerensuomalainen sana on peni. Kissa-sanan etymologia en tiedä, mutta ei liene lainasana sekään. Voisi olla vaikka onomatopoeettinen, kissan sähinää jäjittelevä sana.
Kirahvi on täysin looginen, koska suomen kielessä ei ole f-kirjainta. Elefantti on viersperäinen sana, jolla joskus korvataan suomen kielen sana norsu.
[quote author="Vierailija" time="22.11.2013 klo 12:28"]
Mutta elefantti eikä elehvantti? Häh? Millä perusteella ne on suomennettu noin epäloogisesti? Eikö ne pitäisi olla kirahvi ja elehvantti TAI kiraffi ja elefantti...
[/quote]
No kun se on elephant eikä elefant ja giraffe eikä giraphe...