Haluaisin opiskella avoimessa mutten osaa lukea englanniksi :(
Huomasin että puolet oppikirjoista ovat englanniksi. En pysty opiskelemaan englanniksi, koska kielitaitoni on tosi heikko, vaikka olenkin yo, mutta heikolla englannilla.
Täytyykö avoin siis unohtaa vai saako noita opuksia jostain käännettyinä?
Harmittaa :(
Kommentit (15)
Käännöksistä on varmaan turha unelmoida, mutta sinnillä selviät kyllä. Tankkaat sanakirjan kanssa sana sanalta ja vaikeimmissa kysyt neuvoa. Jossain vaiheessa huomaat, että alkaa sujua ja lopulta selviät ilman sanakirjaa.
Aloita lukemalla vaikka englantilaista Daily Mailia, netistä. Se on sen verran hyvä sensaatiohakuinenkin juorulehti, missä kuitenkin asiaa, ja jota meidän iltalehdet tiheään lainaa. Ja ihme jollet opi. Seuraavaks vaikka James Herriotin eläin kirjoja tai Fifty shades of greytä, molemmat on omalla tavallaan erinomaisia, ymmärrät vähintään 70%. ja sitten luet ekan Harry Potterin.
Eli siis luet ja luet ja luet, etkä välitä jos et jotain sanoja ymmärrä. Vähitellen susta tulee muutamassa kuukaudessa ihan sujuva englanniks.
Unissakaan en alkas mitään sanaakirjaa kattoon, edes netistä.
Kiitos, olen jo kansalaisopiston englannin kurssilla, mutta avoin joka kiinnostaa on juuri alkamassa ja aikaa lukea opinnot läpi olisi juuri tänä tulevana lukuvuotena. Niin nopeasti en opi englantia lukemaan. Eikä siis oikoteitä onneen ilmeisesti ole...
Konstinne kuulostavat hyviltä, mutta ne tosiaan vaatisivat aikaa. Ehkä täytyy vain aloittaa ja unohtaa avoin nyt. Hitsivie.
Missä tarvii englantia? Olen lukenut avoimessa appron ja cumun sekä kulttuurihistoriassa että arkeologiassa, eikä englantia tarvinnut pätkääkään. Tästä on tosin jo noin 10 vuotta aikaa, että ehkä vaatimukset on nykypäivänä sitten erilaiset.
Minä olen valmistunut maisteriksi niin kehnolla englannintaidolla, ettei kukaan uskoisi. Voit vallan hyvin aloittaa opinnot avoimessa, jos vain puolet tenttikirjoista on vieraskielisiä.
Tässä pari vinkkiä: hae saman tekijä teoksia, jotka on käännetty suomeksi. Hyvällä tuurilla voit onnistua löytämään jopa tenttikirjan suomennettuna.
Hae myös netistä ja suomenkielisistä artikkeleista viittauksia tekijöihin, voit löytää pitkiä pätkiä referoituna tai käännettynä. Pääset ainakin hyvin jyvälle siitä, mitä sinun pitäisi kyseisistä teoksista tietää.
Kolmas konsti on se perinteinen, eli sanakirjan avulla kääntämistä. Kannattaa aloittaa sisällysluettelosta, ja käyttää apuna oman alan sanastoa, joka voi löytyä sen tiedekunnan linkeistä.
kyllä sä selviät:) Alat vaan lukemaan, katsot sanakirjasta tärkeimmät sanat ja loput päättelet asiayhteydestä. Aluksi hemmetin hidasta mutta opit aika nopeasti alan sanaston. Älä yritä kääntää sanasta sanaan. Itse menin yliopistoon kun lukiosta 15 vuotta ja englanti todella heikko. Älä anna asian olla esteenä, varaat vain aikaa reilusti tentteihin lukemiseen. Olen muuten huomannut että englanninkielinen teksti jää paremmin päähän koska sitä joutuu mielessään kääntämään koko ajan.
Kuinka haastavaa avoimessa opiskelu ylipäänsä on? Haluaisin opiskella 30op/perusopinnot. Paljonko minun kannattaa varata arjestani sille aikaa (näine hiton kääntämisineen ;)?) En siis ole ennen opiskellut avoimessa.
ap
[quote author="Vierailija" time="16.09.2013 klo 22:41"]
Aloita lukemalla vaikka englantilaista Daily Mailia, netistä. Se on sen verran hyvä sensaatiohakuinenkin juorulehti, missä kuitenkin asiaa, ja jota meidän iltalehdet tiheään lainaa. Ja ihme jollet opi. Seuraavaks vaikka James Herriotin eläin kirjoja tai Fifty shades of greytä, molemmat on omalla tavallaan erinomaisia, ymmärrät vähintään 70%. ja sitten luet ekan Harry Potterin.
Eli siis luet ja luet ja luet, etkä välitä jos et jotain sanoja ymmärrä. Vähitellen susta tulee muutamassa kuukaudessa ihan sujuva englanniks.
[/quote]
Kertakaikkiaan hyvä neuvo. Englanninkielentaidosta tulee olemaan sinulle paljon iloa.
Kun käyt luennoilla ja käännät kirjoista avain sanat pääset pitkälle. Neyyi on pullollaan erilaisia kääntäjiä jos sulla on teksti sähköisenä niin käännös on valmis muutamassa minuutissa. Tosin käännökset voivat olla vähän outoja, niin tarkista sankirjasta joku toinen merkitys.
Pärjäät kyllä. mä opiskelin 15 ov vuodessa.
[quote author="Vierailija" time="16.09.2013 klo 22:50"]
Missä tarvii englantia? Olen lukenut avoimessa appron ja cumun sekä kulttuurihistoriassa että arkeologiassa, eikä englantia tarvinnut pätkääkään. Tästä on tosin jo noin 10 vuotta aikaa, että ehkä vaatimukset on nykypäivänä sitten erilaiset.
[/quote]
Avoimessahan ei voi lukea muita kuin noita em. aineita?
[quote author="Vierailija" time="16.09.2013 klo 22:33"]
Huomasin että puolet oppikirjoista ovat englanniksi. En pysty opiskelemaan englanniksi, koska kielitaitoni on tosi heikko, vaikka olenkin yo, mutta heikolla englannilla.
Täytyykö avoin siis unohtaa vai saako noita opuksia jostain käännettyinä?
Harmittaa :(
[/quote]
riippuu mitä sä opiskelet? mun alalla oli joka tenttiin kirjat, osa suomeksi, osa englanniksi, mutta noita ei tarvinnut lukea vaan muistiinpanoilla sai kiitettävän.
Katsot mitä aihepiirejä opuksissa on ja etsit vastaavia asioita käsitteleviä suomenkielisiä kirjoja.
[quote author="Vierailija" time="16.09.2013 klo 22:41"]
Aloita lukemalla vaikka englantilaista Daily Mailia, netistä. Se on sen verran hyvä sensaatiohakuinenkin juorulehti, missä kuitenkin asiaa, ja jota meidän iltalehdet tiheään lainaa. Ja ihme jollet opi. Seuraavaks vaikka James Herriotin eläin kirjoja tai Fifty shades of greytä, molemmat on omalla tavallaan erinomaisia, ymmärrät vähintään 70%. ja sitten luet ekan Harry Potterin.
Eli siis luet ja luet ja luet, etkä välitä jos et jotain sanoja ymmärrä. Vähitellen susta tulee muutamassa kuukaudessa ihan sujuva englanniks.
[/quote]Mikä ihme se on jos unohtaa sanoja sitä mukaa kun oppii uusia ja jotuuu koko ajan aloittaan alusta. Ei kaikilla ole kovalevyä päässä
Hakeudu ensin vaikkapa kansalaisopiston/työväenopiston englanninkursseille!