Minkälaista on Oulun murre
Puhuuko nuoriso sitä siellä yleisesti vai onko pelkkä vanhojen ihmisten muisto enää?
Kommentit (103)
Maitu = maito ei ole Oulua. Eikä nuita. Ei ainakaan omasta mielestäni.
Nää, mää, sää pronominit. Toisaalta kaksoiskonsonantit: "Mittää", "polliisi", toisaalta missä="misä". N:t sanojen lopussa tippuu joskus pois. Kaksoisvokaalit: "Kahavi", "talavi". Ainakin kahden K:n jälkeen luontevampaa päättää A:n sijasta I:ksi: "Tupakki".
Misä:
Mää oon
Nää oot
Tuo/se on
Nuo/ne on
Me ollaan
Te ootte
Omia sanoja: Raitis ilma = raikas ilma, pahki = mennä jotain päin törmäten (ajoin autolla pahki seinää)
Vierailija kirjoitti:
No mää voisin oikeestaa kirjottaa teille nytte sillee mitee mää puhun. Eli ennää ei olla ölövinä, vaa ihmetellää. Korttikaarilla ei myöskää käyvä vaa iha putkasa. Rotuaari on vielä kuitenki Rotuaari ja polliisi on polliisi. Iisä asuvat eioo vieläkää Oululaisia.
Nojoo, toi riittänee näi yleisesti.. Mut kerron viel nopee yhe jutun. Eilen mää ja mun kaveri Ville oltii menos Stokkalle. Mää soittiin Villelle ja sovittii että nähhää kymmene yli viis siinä kellon alla ku mulla tullee bussi viis yli Tivolille. No, mää kävelin siihe kellon alle eikä näkyny Villeä missää. Oottelin siinä, mihi mulla kiire. Puolen aikaa alako vituttaa, soitin. "MISÄ NÄÄ OOOT??!" Mää kyssyin. "No, missä sää oot? Täsä mää kellon alla oottelen" Ville sano. Varmaa oottelee, ei näy.. "Mikä kello??" Mää kyssyin jo iha raivona. "No Tuomiokirkon kello!!". No on se kumma saatana ku ei näy?! "Voi vitun Ville! määpä lähen sitte kävelee Rotuaarii pitki sinneppäi, nähhää siinä lavan kohila.."
Siis voitteko kuvitella kuinka vajoja miehetki ossaa olla?!
t. 21-v opiskelija Oulusta
Muuten hyvä mutta pari korjausta tummennetulla:
Oulusa ihimetellään, sanotaan myös vieläkkään tuplakonsonantit ku ruukaa olla se juttu, samoten on ylleisesti, viel nopee on jottain etelän humputuksia ku meillä Oulussa se on vielä noppee, menos on myös vähän etelän juttuja ku me pidennettään sanoja mieluummin ku lyhennellään.
Mää en tommoseen rupia = Minä en tuollaiseen mukaan lähde
Alakkonää mua kysyy lapset, eli leikitkö minun kanssa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No mää voisin oikeestaa kirjottaa teille nytte sillee mitee mää puhun. Eli ennää ei olla ölövinä, vaa ihmetellää. Korttikaarilla ei myöskää käyvä vaa iha putkasa. Rotuaari on vielä kuitenki Rotuaari ja polliisi on polliisi. Iisä asuvat eioo vieläkää Oululaisia.
Nojoo, toi riittänee näi yleisesti.. Mut kerron viel nopee yhe jutun. Eilen mää ja mun kaveri Ville oltii menos Stokkalle. Mää soittiin Villelle ja sovittii että nähhää kymmene yli viis siinä kellon alla ku mulla tullee bussi viis yli Tivolille. No, mää kävelin siihe kellon alle eikä näkyny Villeä missää. Oottelin siinä, mihi mulla kiire. Puolen aikaa alako vituttaa, soitin. "MISÄ NÄÄ OOOT??!" Mää kyssyin. "No, missä sää oot? Täsä mää kellon alla oottelen" Ville sano. Varmaa oottelee, ei näy.. "Mikä kello??" Mää kyssyin jo iha raivona. "No Tuomiokirkon kello!!". No on se kumma saatana ku ei näy?! "Voi vitun Ville! määpä lähen sitte kävelee Rotuaarii pitki sinneppäi, nähhää siinä lavan kohila.."
Siis voitteko kuvitella kuinka vajoja miehetki ossaa olla?!
t. 21-v opiskelija OulustaMuuten hyvä mutta pari korjausta tummennetulla:
Oulusa ihimetellään, sanotaan myös vieläkkään tuplakonsonantit ku ruukaa olla se juttu, samoten on ylleisesti, viel nopee on jottain etelän humputuksia ku meillä Oulussa se on vielä noppee, menos on myös vähän etelän juttuja ku me pidennettään sanoja mieluummin ku lyhennellään.
"Vieläkkään" ei ole oikein. Yks kuhmolainen puhuu noin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No mää voisin oikeestaa kirjottaa teille nytte sillee mitee mää puhun. Eli ennää ei olla ölövinä, vaa ihmetellää. Korttikaarilla ei myöskää käyvä vaa iha putkasa. Rotuaari on vielä kuitenki Rotuaari ja polliisi on polliisi. Iisä asuvat eioo vieläkää Oululaisia.
Nojoo, toi riittänee näi yleisesti.. Mut kerron viel nopee yhe jutun. Eilen mää ja mun kaveri Ville oltii menos Stokkalle. Mää soittiin Villelle ja sovittii että nähhää kymmene yli viis siinä kellon alla ku mulla tullee bussi viis yli Tivolille. No, mää kävelin siihe kellon alle eikä näkyny Villeä missää. Oottelin siinä, mihi mulla kiire. Puolen aikaa alako vituttaa, soitin. "MISÄ NÄÄ OOOT??!" Mää kyssyin. "No, missä sää oot? Täsä mää kellon alla oottelen" Ville sano. Varmaa oottelee, ei näy.. "Mikä kello??" Mää kyssyin jo iha raivona. "No Tuomiokirkon kello!!". No on se kumma saatana ku ei näy?! "Voi vitun Ville! määpä lähen sitte kävelee Rotuaarii pitki sinneppäi, nähhää siinä lavan kohila.."
Siis voitteko kuvitella kuinka vajoja miehetki ossaa olla?!
t. 21-v opiskelija OulustaMuuten hyvä mutta pari korjausta tummennetulla:
Oulusa ihimetellään, sanotaan myös vieläkkään tuplakonsonantit ku ruukaa olla se juttu, samoten on ylleisesti, viel nopee on jottain etelän humputuksia ku meillä Oulussa se on vielä noppee, menos on myös vähän etelän juttuja ku me pidennettään sanoja mieluummin ku lyhennellään.
Kuten jo todettu, niin murre kuin kieli muuttuvat. Minusta tuon opiskelijan kirjoitus oli lähempänä nykypäivän palijasjalakasen murretta verrattuna sinun tekemiisi korjauksiin. Olen itse työni puolesta nuorten kanssa tekemisissä, kukaan palijasjalakane sano ylleisesti. Tätä kuulee enempi syrjäseutujen nuorten suusta.
Ja juuri tuosta ylenpalttisesta vääntämisestä tunnistaa tullista tulleen. Aito oululaine lähes halaveksii tullista tulleita jokka yrittää vääntää murretta.
Minua huvittaa miten eri tavoilla kehdata/viitsiä verbit ymmärrettään ympäri Suomea, itse olen paljasjalakanen oululainen mutta sittemmin Helsinkiin muuttanut opiskelemmaan ja kun kurssikaverit on eripuolilta Suomea niin sekkaannuksia tullee. Ite käytän kehdata-verbiä ku jokin olis noloa "en mää kehannu mennä sinne luennolle ko se oli jo alakanu" kun taas viitsiä on enemminkin jaksamisesta/huvittamisesta kiinni "en mää viittiny käyä kaupassa, söin pussinuudeleita". Meillä päin sanotaan pöyässäki että viittikkö nää ojentaa, hassulta tuntuu ku joku kyssyy ruokapöydässä multa että kehtaanko ojentaa kahvia, no miksi nii semmonen mua hävettäis :D
Poikaystäväni (Etelästä) ei tykkää ollenkaan mun Oulun murteesta, yrittää saada jatkuvasti mut puhummaan kirjajkieltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No mää voisin oikeestaa kirjottaa teille nytte sillee mitee mää puhun. Eli ennää ei olla ölövinä, vaa ihmetellää. Korttikaarilla ei myöskää käyvä vaa iha putkasa. Rotuaari on vielä kuitenki Rotuaari ja polliisi on polliisi. Iisä asuvat eioo vieläkää Oululaisia.
Nojoo, toi riittänee näi yleisesti.. Mut kerron viel nopee yhe jutun. Eilen mää ja mun kaveri Ville oltii menos Stokkalle. Mää soittiin Villelle ja sovittii että nähhää kymmene yli viis siinä kellon alla ku mulla tullee bussi viis yli Tivolille. No, mää kävelin siihe kellon alle eikä näkyny Villeä missää. Oottelin siinä, mihi mulla kiire. Puolen aikaa alako vituttaa, soitin. "MISÄ NÄÄ OOOT??!" Mää kyssyin. "No, missä sää oot? Täsä mää kellon alla oottelen" Ville sano. Varmaa oottelee, ei näy.. "Mikä kello??" Mää kyssyin jo iha raivona. "No Tuomiokirkon kello!!". No on se kumma saatana ku ei näy?! "Voi vitun Ville! määpä lähen sitte kävelee Rotuaarii pitki sinneppäi, nähhää siinä lavan kohila.."
Siis voitteko kuvitella kuinka vajoja miehetki ossaa olla?!
t. 21-v opiskelija OulustaMuuten hyvä mutta pari korjausta tummennetulla:
Oulusa ihimetellään, sanotaan myös vieläkkään tuplakonsonantit ku ruukaa olla se juttu, samoten on ylleisesti, viel nopee on jottain etelän humputuksia ku meillä Oulussa se on vielä noppee, menos on myös vähän etelän juttuja ku me pidennettään sanoja mieluummin ku lyhennellään.
Kuten jo todettu, niin murre kuin kieli muuttuvat. Minusta tuon opiskelijan kirjoitus oli lähempänä nykypäivän palijasjalakasen murretta verrattuna sinun tekemiisi korjauksiin. Olen itse työni puolesta nuorten kanssa tekemisissä, kukaan palijasjalakane sano ylleisesti. Tätä kuulee enempi syrjäseutujen nuorten suusta.
Ja juuri tuosta ylenpalttisesta vääntämisestä tunnistaa tullista tulleen. Aito oululaine lähes halaveksii tullista tulleita jokka yrittää vääntää murretta.
Ite kyllä sanon ylleisesti, myös vieläkkään. Niin sanovat kaikki palijasjalakaset kaveritki, Pohjois-Oulussa on syntynyt ja koulut kaikki käyny, ulukomaille muuttanu opiskelujen perässä mutta edelleen ku suomea puhun niin näin sen teen. Ja ikääki sen 25 vuotta, että enpä nyt laskis itteäni miksikään vanhukseksi.
Tuon opiskelijan puhe oli paikoin sellasta mukaoululaista, kuten jo aiemmin tässä keskustelussa sanottu niin -ssä ja -ssa loppujen muuttaminen -sä ja -sa on varsinaisilla oululaisilla hyvin tuore ilmiö, käytössä ylleensä lähinnä Oulun eteläisistä pitäjistä ja ihan 2000-luvun alun jälkeen vakiintunut nuorison käyttöön Oulussa. Ei ole 90-luvulla kukkaan sanonu että kaupasa, oulusa, leeverisä ym. vaan kyllä siellä on se tuplaässä ollu.
Häh itse olen Oulusta enkä todellakaan puhu noin. Kirjoitan vaikka lopun murteella näin 35-vuotta Oulussa asuneena. Eli kerronpa vaikka mitä olen tehnyt tänään.
Mää kävin salilla salilla tuossa kahentoista maissa ja mää meinasi myöhästyä parturista, ku mun poika meni nukkuu liia myöhää. Joten meikä myöhästy salilta ja sitten meinasi myöhästyä myös sitten parturista. No tuon jälkeen mää menin käymää kirjaukaupassa ostamassa pari kirjaa ja sitten mää lähdi takas kotia. No kotona mun vaimo ootti ja se lähti käymää yliopistolla..
No tuossa näyte, mutta itselläni vaihtelee Oulun murre hurjasti aina tilanteen mukaan. Jos puhun julkisesti, pyrin puhumaan yleiskieltä ja karsin slangin sekä murteen pois. Mutta koko ikäni Oulussa asuneena murteeni oli tuossa ylhäällä. Omasta mielestäni minulla on melko laimea Oulunmurre vaikka verrattunaa muutamiin kaverihini.
Vierailija kirjoitti:
No mää voisin oikeestaa kirjottaa teille nytte sillee mitee mää puhun. Eli ennää ei olla ölövinä, vaa ihmetellää. Korttikaarilla ei myöskää käyvä vaa iha putkasa. Rotuaari on vielä kuitenki Rotuaari ja polliisi on polliisi. Iisä asuvat eioo vieläkää Oululaisia.
Nojoo, toi riittänee näi yleisesti.. Mut kerron viel nopee yhe jutun. Eilen mää ja mun kaveri Ville oltii menos Stokkalle. Mää soittiin Villelle ja sovittii että nähhää kymmene yli viis siinä kellon alla ku mulla tullee bussi viis yli Tivolille. No, mää kävelin siihe kellon alle eikä näkyny Villeä missää. Oottelin siinä, mihi mulla kiire. Puolen aikaa alako vituttaa, soitin. "MISÄ NÄÄ OOOT??!" Mää kyssyin. "No, missä sää oot? Täsä mää kellon alla oottelen" Ville sano. Varmaa oottelee, ei näy.. "Mikä kello??" Mää kyssyin jo iha raivona. "No Tuomiokirkon kello!!". No on se kumma saatana ku ei näy?! "Voi vitun Ville! määpä lähen sitte kävelee Rotuaarii pitki sinneppäi, nähhää siinä lavan kohila.."
Siis voitteko kuvitella kuinka vajoja miehetki ossaa olla?!
t. 21-v opiskelija Oulusta
Siis ylläoleva teksti oli vastaus tähän tekstiin.
Vierailija kirjoitti:
Maitu = maito ei ole Oulua. Eikä nuita. Ei ainakaan omasta mielestäni.
Nää, mää, sää pronominit. Toisaalta kaksoiskonsonantit: "Mittää", "polliisi", toisaalta missä="misä". N:t sanojen lopussa tippuu joskus pois. Kaksoisvokaalit: "Kahavi", "talavi". Ainakin kahden K:n jälkeen luontevampaa päättää A:n sijasta I:ksi: "Tupakki".
Misä:
Mää oon
Nää oot
Tuo/se on
Nuo/ne on
Me ollaan
Te ootteOmia sanoja: Raitis ilma = raikas ilma, pahki = mennä jotain päin törmäten (ajoin autolla pahki seinää)
Erittäin hyvin kirjoitettu.
Vierailija kirjoitti:
ookkonää oulusta, pelekääkkönää poliisia
Polliisia!
Anteeks vaan, kyllä määki sanon välilä Oulusa eikä Oulussa, riippuu toki tilanteesta, ja iha palijasjalakane oon!
Musta on ihan turhaa alkaa korjaamaan jos ite sanoo jonkun sanan eri tavalla. Oon paljasjalkanen oululainen ja puhun yleiskielen ja murteen sekoitusta. Kukin tyylillään.
se on tosa ei tuossa,näin oolulaasena korjaan :D
Vierailija kirjoitti:
Ainakin konsonantit usein kahdeuntuvat "oudoissa" paikoissa, kuten hakea = hakkee jne.
Ouvoisa paikoisa näkkee konsonanttien kahentumisia ja vähentymisiä.
Tee-kirijainhan on sitte joko tee tai vee tai puuttuu kokonaan.
Veden = veen
Diesel=tiisseli
Uuden=uuven, uuen
Edes=ees, etes
J:kin se voi olla:
Kädet=käet tai käjet
Vokkaaleja lissäillään kans:
Ilma=ilima
Silmä=silimä
japadapa kirjoitti:
se on tosa ei tuossa,näin oolulaasena korjaan :D
Oululainen ei sano "oululaanen".
Paljon etelämmäksi pitää mennä, että "pohojalaasittain" puhutaan.
Ja "tuossa" on "tuosa".
Toki murre muuttaa muotoaan ja Oulun murre on ollut aina vaikutteille altis erityisesti Kainuun ja Keski-Pohjanmaan suuntaan.
Käjet on kylymät ku vanttuut kastu risusavotasa.
Pistämpä kahavin hällälle että sullaa kylymettyny ukko.
Jaa. Voisikohan oululaisia ymmärtää paremmin, jos opettelisi tuon kielen?