Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mitä tarkoittaa sanonta that's all folk's?

Vierailija
05.07.2013 |

Niin? 

Kommentit (12)

Vierailija
1/12 |
05.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sitä että siinä oli kaikki, ohjelma/show on nyt loppunut.

Käytetään varsinkin Warner Brothersin piirretyissä, arvelisin että alkuperä on kuitenkin jossain muualla.

http://thatbruce.files.wordpress.com/2013/04/thats-all-folks-7172-1280x800.jpg

Vierailija
2/12 |
05.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Folks, eikä folk's. Tämä aloittajalle.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/12 |
05.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="05.07.2013 klo 10:38"]

Folks, eikä folk's. Tämä aloittajalle.

[/quote]

Niin folk's tarkoittaisi "kansanmusiikit"

Kun taas folks "kansalaiset" tai "porukat, poppoot"

Vierailija
4/12 |
05.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

's on kylläkin genetiivi

Vierailija
5/12 |
05.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="05.07.2013 klo 10:39"]

[quote author="Vierailija" time="05.07.2013 klo 10:38"]

Folks, eikä folk's. Tämä aloittajalle.

[/quote]

Niin folk's tarkoittaisi "kansanmusiikit"

Kun taas folks "kansalaiset" tai "porukat, poppoot"

[/quote]

 

Olet NIIN väärässä.

 

Vierailija
6/12 |
05.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="05.07.2013 klo 10:59"]

's on kylläkin genetiivi

[/quote]

Kyllä se aika muuttuu, vielä 90-luvulla se oli konsonantti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/12 |
05.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

'Siinä kaikki tällä kertaa', noin vapaasti käännettynä.

Vierailija
8/12 |
05.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaipa se tärkein sisältö tuossa sanonnassa on hiffata yhteys noihin vanhoihin piirrettyihin. Ihan kuten ensimmäinen vastaaja sanoi. Vapaasti suomentaen "Tässä kaikki" eli ohjelma loppui.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/12 |
05.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

That's all folks. Don't forget to pay to lady!

Huutokaupanmetsästäjät

Vierailija
10/12 |
05.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="05.07.2013 klo 11:01"]

[quote author="Vierailija" time="05.07.2013 klo 10:59"]

's on kylläkin genetiivi

[/quote]

Kyllä se aika muuttuu, vielä 90-luvulla se oli konsonantti.

[/quote]

ai "heittomerkki äs" on konsonantti? Sä oot kyllä joko tyhmä tai omaat todella huonon huumorintajun.

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/12 |
05.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="05.07.2013 klo 11:17"]

[quote author="Vierailija" time="05.07.2013 klo 11:01"]

[quote author="Vierailija" time="05.07.2013 klo 10:59"]

's on kylläkin genetiivi

[/quote]

Kyllä se aika muuttuu, vielä 90-luvulla se oli konsonantti.

[/quote]

ai "heittomerkki äs" on konsonantti? Sä oot kyllä joko tyhmä tai omaat todella huonon huumorintajun.

 

[/quote]

Voi sinua höpsöä, hyvä huumorintaju tarkoittaa sitä että osaa nauraa kaikille vitseille koska tajuaa vitsit. Usein vain hyvä huumorintaju sekoitetaan fiksuunhuumoriin..

Vierailija
12/12 |
05.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="05.07.2013 klo 11:11"]

That's all folks. Don't forget to pay to lady!

Huutokaupanmetsästäjät

[/quote] Don't forget to pay the lady!