Miksi toisille ihmisille tarttuu murre nopeasti, ja toisille ei koskaan?
Kommentit (39)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mun mielestä se vaatisi hirveästi vaivaa opetella uutta murretta, on helpompaa vaan puhua niin kuin on pienestä asti tottunut, vaikken ole synnyinalueellani vakituisesti 15 vuoteen asunutkaan. Toki murteeni on ehkä hieman laimentunut vuosien aikana. Ehkä kyse on myös siitä että arvostan juuriani ja pidän murteestani (etelä-pohjanmaa).
Näin koen itsekin, eikä ole murteet tarttuneet. Kuitenkin joillekin ilmeisesti tarttuu automaattisesti uuden murteen sanat ja nuotti, ilman että edes yrittäisivät. Tai näin ainakin väittävät, voihan se tietenkin olla että salaa toistelevat uutta murretta kotona minkä ehtivät :D Aika järjetöntä toimintaa jos näin olisi.
Niin, en tiedä sitten onko se järjetöntä, itse en vain viitsisi nähdä sitä vaivaa. Voihan se olla että jotkut ei pidä omasta murteestaan ja taas pitävät uuden asuinpaikkansa murteesta ja haluavat ikäänkuin sulautua sinne paremmin. Tuohan on tavallaan kunnianosoitus sille uudelle paikkakunnalle, opetella sen murretta. Olen minäkin toisaalta harjoitellut englannin lausumista ihan ääneen, ei se oikein muuten tartu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No ei ole empatia se selitys. Olen empattinen ja lämmin ja ystävällinen, silti ei karjalan murre tarttunut vaikka 15v ajan altistuin sille ;)
Oletko hyvä vieraissa kielissä? Oletko musikaalinen?
Ole , puhun kuutta kieltä (osaa hyvin, osaa auttavasti) ja olen musikaalinenkin, mutta nyt vähän kiinnostaa miten se liittyyy tähän? :)
Joillekin tarttuu hesan murre heti kun tulevat kehäkolmosen sisäpuolelle.
Vierailija kirjoitti:
Joillekin tarttuu hesan murre heti kun tulevat kehäkolmosen sisäpuolelle.
Se on slangi, eikä se ole murretta siinä mielessä kuin muut murteet. Slangi ei ole samalla tavalla kokonaisvaltaista kuin muut murteet, jotka kuulee heti kun puhuja aukaisee suunsa. Nykyisin helsinkiläiset puhuvat enimmäkseen eteläsuomalaista yleiskieltä, johon satunnaisesti heitetään jotain slangisanoja sekaan, tai jotain helsinkiläisiä ilmauksia tai huudahduksia tai muuta, joissa intonaatio voikin olla murremainen, eli tyypillisen "hesalainen". Tämä ei kuitenkaan koske kaikkea puhetta, toisin kuin murteissa sen kuulee heti, jos joku viäntää ja kiäntää tai venyttellee.
Siksi hesalainen puhetapa ilmeisesti pöndejen mielestä tarttuu heti, kun joku käyttää pari kertaa jotain slangisanaa puheessaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joillekin tarttuu hesan murre heti kun tulevat kehäkolmosen sisäpuolelle.
Se on slangi, eikä se ole murretta siinä mielessä kuin muut murteet. Slangi ei ole samalla tavalla kokonaisvaltaista kuin muut murteet, jotka kuulee heti kun puhuja aukaisee suunsa. Nykyisin helsinkiläiset puhuvat enimmäkseen eteläsuomalaista yleiskieltä, johon satunnaisesti heitetään jotain slangisanoja sekaan, tai jotain helsinkiläisiä ilmauksia tai huudahduksia tai muuta, joissa intonaatio voikin olla murremainen, eli tyypillisen "hesalainen". Tämä ei kuitenkaan koske kaikkea puhetta, toisin kuin murteissa sen kuulee heti, jos joku viäntää ja kiäntää tai venyttellee.
Siksi hesalainen puhetapa ilmeisesti pöndejen mielestä tarttuu heti, kun joku käyttää pari kertaa jotain slangisanaa puheessaan.
Slangi on sanastoilmiö, Helsingin puhekieli on muutakin kuin slangi. Mutta murteeksi sitä ei sanota, koska murteina pidetään vain historiallisia murteita. Helsingin puhekieli on syntynyt erilaisten murteiden kohdatessa. Siinä on paljon hämäläistä, mutta myös itämurteita.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oon keskisuomesta, mulla ei ole erityistä murretta, ehkä siksi omaksun kaikki murteet lähes automaattisesti.
Eikö viikkikuukki jutut olleet Keski-Suomesta?
Viikki, kuukki ja linkki on yksittäisiä sanoja, en näe sitä minään murteena. Näitä sanoja käyttää jyväskyläläiset mitä murretta sitten puhuvatkin.
Keskisuomalaiset puhuvat itämurretta. Morfologisten piirteiden (lähen pro lähden, mennee pro menee) lisäksi keskisuomalaisilla on aika tunnistettava aksentti.
Ei ainakaan jyväskyläläiset ikinä sano "mennee" vaan ihan vaan "menee". Ja eikö esim. Helsingissäkin sanota puhuessa että "mä lähen" eikä "mä lähden" ?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oon keskisuomesta, mulla ei ole erityistä murretta, ehkä siksi omaksun kaikki murteet lähes automaattisesti.
Eikö viikkikuukki jutut olleet Keski-Suomesta?
Viikki, kuukki ja linkki on yksittäisiä sanoja, en näe sitä minään murteena. Näitä sanoja käyttää jyväskyläläiset mitä murretta sitten puhuvatkin.
Keskisuomalaiset puhuvat itämurretta. Morfologisten piirteiden (lähen pro lähden, mennee pro menee) lisäksi keskisuomalaisilla on aika tunnistettava aksentti.
Ei ainakaan jyväskyläläiset ikinä sano "mennee" vaan ihan vaan "menee". Ja eikö esim. Helsingissäkin sanota puhuessa että "mä lähen" eikä "mä lähden" ?
Ai jaa, mun jyväskyläläiset tutut sanovat mennee, mutta ovat vanhempia. Nuoremmat ei sitten ehkä enää sano.
Murteilla ja puhekielillä on yhteisiä piirteitä, mutta niissä katsotaan kokonaisuutta. Helsingin puhekieli koostuu useista eri murteista, ja siinä on taas paljon piirteitä, joita vaikka nyt siellä Jyväskylässä ei käytetä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oon keskisuomesta, mulla ei ole erityistä murretta, ehkä siksi omaksun kaikki murteet lähes automaattisesti.
Eikö viikkikuukki jutut olleet Keski-Suomesta?
Viikki, kuukki ja linkki on yksittäisiä sanoja, en näe sitä minään murteena. Näitä sanoja käyttää jyväskyläläiset mitä murretta sitten puhuvatkin.
Keskisuomalaiset puhuvat itämurretta. Morfologisten piirteiden (lähen pro lähden, mennee pro menee) lisäksi keskisuomalaisilla on aika tunnistettava aksentti.
Ei ainakaan jyväskyläläiset ikinä sano "mennee" vaan ihan vaan "menee". Ja eikö esim. Helsingissäkin sanota puhuessa että "mä lähen" eikä "mä lähden" ?
Ai jaa, mun jyväskyläläiset tutut sanovat mennee, mutta ovat vanhempia. Nuoremmat ei sitten ehkä enää sano.
Murteilla ja puhekielillä on yhteisiä piirteitä, mutta niissä katsotaan kokonaisuutta. Helsingin puhekieli koostuu useista eri murteista, ja siinä on taas paljon piirteitä, joita vaikka nyt siellä Jyväskylässä ei käytetä.
Ehkä tutuillasi on savolaisia sukulaisia? Vai ovatko alkujaan muulta? Olen itse asunut koko elämäni Jyväskylässä ja myöskään minä en ikinä ole kuullut kenenkään jyväskyläläisen sanovan "mennee". Olen kyllä joidenkin kuullut käyttävän sitä, mutta he ovatkin tulleet opintojen tai töiden perässä muualta tai heillä on ollut sukulaisia muualla Suomea.
Olen itse kainuusta (ja puhun aika vahvaa murretta) ja mulle tarttuu muiden murteet suht helposti, enkä todellakaan toistele muita murresanoja öisin itsekseni :D jotenkin vaan toisten puhetyyli yleensäkin jää päälle jos vietän enemmän aikaa - joskus muutamakin päivä riittää. Ja oon kyllä huomannut että jos asun muualla ja puhun puhelimessa esim. isäni kanssa kotimurre iskee todella vahvana päälle
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oon keskisuomesta, mulla ei ole erityistä murretta, ehkä siksi omaksun kaikki murteet lähes automaattisesti.
Eikö viikkikuukki jutut olleet Keski-Suomesta?
Viikki, kuukki ja linkki on yksittäisiä sanoja, en näe sitä minään murteena. Näitä sanoja käyttää jyväskyläläiset mitä murretta sitten puhuvatkin.
Keskisuomalaiset puhuvat itämurretta. Morfologisten piirteiden (lähen pro lähden, mennee pro menee) lisäksi keskisuomalaisilla on aika tunnistettava aksentti.
Ei ainakaan jyväskyläläiset ikinä sano "mennee" vaan ihan vaan "menee". Ja eikö esim. Helsingissäkin sanota puhuessa että "mä lähen" eikä "mä lähden" ?
Ai jaa, mun jyväskyläläiset tutut sanovat mennee, mutta ovat vanhempia. Nuoremmat ei sitten ehkä enää sano.
Murteilla ja puhekielillä on yhteisiä piirteitä, mutta niissä katsotaan kokonaisuutta. Helsingin puhekieli koostuu useista eri murteista, ja siinä on taas paljon piirteitä, joita vaikka nyt siellä Jyväskylässä ei käytetä.
Ehkä tutuillasi on savolaisia sukulaisia? Vai ovatko alkujaan muulta? Olen itse asunut koko elämäni Jyväskylässä ja myöskään minä en ikinä ole kuullut kenenkään jyväskyläläisen sanovan "mennee". Olen kyllä joidenkin kuullut käyttävän sitä, mutta he ovatkin tulleet opintojen tai töiden perässä muualta tai heillä on ollut sukulaisia muualla Suomea.
Oravasaaresta ovat kaverini (joka on siis kohta 50) vanhemmat kotoisin.
Vierailija kirjoitti:
hyvä kielipää, mulla on ja murteet tarttuu, samoin englannin ääntäminen onnistuu lähes natiivitasolla
Mullapa surkea kielipää, ja murteet tarttuu vartin keskustelun jälkeen.
Riippuu varmaan myös paljon siitä, haluaako/antaako sen tarttua... moneen varmaan tarttuisi, mutta tietoisesti haluaa välttää puhumasta murteella. Itselläni ainakin niin, koska mielestäni murteet eivät kuulosta kivalta.
En tiedä, olen itse sellainen. Ja lisäksi tarttuu ihan hetkessä myös puhetapa/tyyli, itseänikin ärsyttää joskus.
Joissain tilanteissa huomaan, että puhetyylini vaihtuu, koska tilanne saattaa olla lähellä tapahtumaa jossa olen ollut juuri sen puhetyylin omaavan ihmisen kanssa.
Siis ei pelkästään murre, vaan jopa intonaatiot ja puheen nopeus.
Opin kyllä kieliäkin nopeasti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oon keskisuomesta, mulla ei ole erityistä murretta, ehkä siksi omaksun kaikki murteet lähes automaattisesti.
Eikö viikkikuukki jutut olleet Keski-Suomesta?
Viikki, kuukki ja linkki on yksittäisiä sanoja, en näe sitä minään murteena. Näitä sanoja käyttää jyväskyläläiset mitä murretta sitten puhuvatkin.
Keskisuomalaiset puhuvat itämurretta. Morfologisten piirteiden (lähen pro lähden, mennee pro menee) lisäksi keskisuomalaisilla on aika tunnistettava aksentti.
Alapeukuista päätellen savolaisjurpo ei tajua omaa savolaisjurpouttaan.
Puherytmi voi tarttua, mutta ei ikänsä "mä" ala puhua vahingossa "mie" eikä ikänsä "mää" ala puhua "mä". Jos niin käy, kyllä siinä on kyse ihan omasta halusta soluttautua joukkoon tai koska kokee murteen hauskana.
Oletteko myös taitavia imitoijia? En ymmärrä, miten Tampereen ärrän saa sorahtamaan, sen on oltava imitointia.
Huono itsetunto ja uuden paikkansa paikallisten miellyttämisen tarve, jos pitää alkaa juuriaan muualla muuttamaan.
Lisään, että oli kanssani samassa opinahjossa 10 vuotta. Eli ainakin sen ajan asui Turussa. Viitosluokalta aina jatko-opintoihinkin.