Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Apua, miten kääntää janssoninkiusaus englanniksi?

Vierailija
27.07.2020 |

Ulkomaalainen deitti kysyy menu’n sisällöstä

Kommentit (65)

Vierailija
41/65 |
28.07.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Janssons tempatation. 

Mr Jansson's temptation. Pelkkä nimi tuntuu englanninkielisistä jotenkin vajanaiselta eikä ruoka-annosten nimet aina ole kuvaavia vaan ne ovat mitä ovat ja siihen on tyydyttävä tai kehitettävä omaa ymmärrystään.

Vierailija
42/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jansson´s hot temptation in the box

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nigellan keittokirjassa on ihan vaan Jansson's Temptation, ja siten selostus siitä mitä se on.

https://www.nigella.com/recipes/janssons-temptation

Vierailija
44/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Torture of Johnson.

Vierailija
45/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos, kahvi lensi näppikselle.

Vierailija
46/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikö sitä voi vain kertoa englanniksi, että perunat pilkotaan pieniksi paloiksi, sekaan laitetaan anjovisfileitä, mausteita ja kermaa, ja paistetaan uunivuoassa kypsäksi. Englannin kielen sana anchovy on kai oikeasti sardelli, mutta en keksi parempaakaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Janssons tempatation. 

Tätä oli ihan oikeasti käytetty Oulun yliopistolla kun siellä opiskelin 10-vuotta sitten. Saatiin hyvät naurut opiskelijakavereiden kanssa. 

Vierailija
48/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vomit casserole.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eikö sitä voi vain kertoa englanniksi, että perunat pilkotaan pieniksi paloiksi, sekaan laitetaan anjovisfileitä, mausteita ja kermaa, ja paistetaan uunivuoassa kypsäksi. Englannin kielen sana anchovy on kai oikeasti sardelli, mutta en keksi parempaakaan.

Voisiko vaan selittää että potatoe and anchovy bake/casserole.

Vierailija
50/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Bullying Mr Jansson

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Janssoninkiusaus (ruots. Janssons frestelse) on ruotsalainen perinneruokalaji, joka pitkään tunnettiin vain yöruokana ja on tullut paljon muunnelluksi. Se tehdään raastamalla karkeasti perunaa, laittamalla sitä vuokaan kerroksittain anjoviksen kanssa ja kaatamalla päälle kermaa. Janssoninkiusauksesta on olemassa myös vanhempana pidetty versio, jossa peruna korvataan kananmunalla. Alkuperäinen janssoninkiusaus on valmistettu niin sanotusta skandinaavisesta anjoviksesta eli maustetusta kilohailista eikä aidosta anjoviksesta eli sardellista.

Vierailija
52/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nigella sanoi että se on englanniksi pelkkä pottuloora, eli potato casserole tai stew.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

The bullying of Jan's offspring

Vierailija
54/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Harassment of Jansson’s.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei ruokalajien nimiä kuulu kääntää, jos joku kysyy, mitä ruoassa on. Kerrot vain englanniksi, mistä aineksista ruoka on tehty.

Vierailija
56/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ham and potato and anjovis.

"Pohjoismaisen anjovissäilykkeen lisäksi termiä anjovis on käytetty myös viittaamaan sardelliin (Engraulis encrasicolus), joka on yleinen eurooppalainen sillikalalaji ja jota myös myydään yleisesti säilykkeenä (engl. anchovy, ital. acciuga, ransk. anchois).[1] Suomennettuja ruokaohjeita lukiessa kannattaa pitää mielessä, että ohjeen kääntäjä on saattanut sekoittaa keskenään anjoviksen ja sardelli-öljysäilykkeen." Wikipedia

Vierailija
57/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ham and potato and anjovis.

Mistä lähtien Janssonissa on ollut kinkkua?

Muunlaista en ole ikinä syönytkään. Ihan ala asteelta lähtien siinä on ollut kinkkua.

Olet syönyt kinkkukiusausta.

Vierailija
58/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jossain kansainvälisen firman ruokalassa kuulemma Jansson's temptation.

Opetin aikoinaan englantia hotelli-ja ravintolakoulussa. Oppikirjassa janssoninkiusaus oli käännetty juuri näin.

Vierailija
59/65 |
20.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Box food in which there is anjovis and potatoes and onions.  

Laatikkoruoka on casserole. Johnson puhekielessa penis. Good luck with your "like native" English.

Vierailija
60/65 |
21.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jansson's teasing