Peppi Pitkätossun jäähyväislaulu
"On laiva valmiina lähtöön
Se kaukomaille käy
Missä taivaalla illan tullen
Ei pohjantähteä näy
Kun nousee purjeet purren
Ja köydet irrotetaan
Tänne ystävä armas surren
Sua jäämme me kaipailemaan
Ja ellet sä luoksemme tulla
Vois milloinkaan uudestaan
Niin kuitenkin sydämissämme
Sua vain aina muistellaan
Me kanssasi riemuita saimme
Ja katsella maailmaa
Monta ihmettä näytit sä meille
Jotka nyt meitä lohduttaa saa
Me tiedämme että sä lähdet
Vain koska muuta et voi
Ja me toivomme että nyt sulle
Pian taas laulu onnesta soi
Ja toivomme että nyt sulle
Pian taas laulu onnesta soi."
Joka kerta kun kuulen tämän kappaleen, menee roska silmään. Enkä ole sellainen ihminen joka kovin helposti pillittää.
Kommentit (7)
Tämä esitettiin viime syksynä appiukkoni hautajaisissa.
Siis sua itkettää. Miksi sanoa että menee roskasilmään? Että mä inhoon tuota ilmaisua
Tätä laulettiin tyttäreni kevätjuhlissa yläasteelle lähteville. Kaunis laulu ja ihana tapa hyvästellä!
Kun se nyt ruotsiksi varmaan on käännöksen alkutekstissä ollut, niin kiinnostais tietää, että kukahan tuon lie noin sujuvan runolliselta kuulostavasti osannut kääntää, eli: kuka oli tuon laulutekstin suomentaja ?
Vierailija kirjoitti:
Kun se nyt ruotsiksi varmaan on käännöksen alkutekstissä ollut, niin kiinnostais tietää, että kukahan tuon lie noin sujuvan runolliselta kuulostavasti osannut kääntää, eli: kuka oli tuon laulutekstin suomentaja ?
Kari Tuomisaari kääntänyt
Se on ihana laulu.
Ehdotuksestani me ysiluokkien luokanvalvojat lauloimme sen kerran päättäjäisjuhlassa yseille.