Lue keskustelun säännöt.
hyvää loppuelämää- toivotus
17.06.2013 |
toivotin hyvää loppuelämää eksälle viestillä, tarkoituksena oli vilpittömästi toivottaa hyvää loppuelämää mutta haikeasti, lähetyksen jälkeen muistin että tuota sanotaan yleensä vain sarkastisesti. ero oli minulle rankka. mutta voiko sen tulkita myös siten kuin tarkoitin sen? eihän tällä väliä enää ole mutta mietin
Kommentit (1)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Hyvää loppuelämää tarkoittaa musta samaa kuin hyvästi. Ei aiota enää olla yhteyksissä, joten heippa. En tiedä, miten sarkastisesti tai hyväntahtoisesti sen voi ymmärtää, riippuu kai asiayhteydestä. Jos haluaisin sanoa kauniisti, sanoisin mieluummin että "kaikkea hyvää sinulle" tjsp.