Aion kokeilla elämistä brittiläisenä. Mitä brittien elintapoihin kuuluu?
Viiden tee. Englantilainen aamupala. Sydämen asialla. :D Olen tosissani. Aloitan elämään brittiläisenä huomenna.
Kommentit (1537)
Vierailija kirjoitti:
Liikkumaton ylähuuli. Puhetavasta kuulee koulutuksen, asuinseudun ja vaurauden.
Siis onko tuo nyt se stiff upper lip?
Vierailija kirjoitti:
Missä päin asut? Että osaa varoa, kun tulet autolla vasenta kaistaa vastaan.
Muista väistää ja huutaa kohteliaasti: Interesting, darling!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Liikkumaton ylähuuli. Puhetavasta kuulee koulutuksen, asuinseudun ja vaurauden.
Siis onko tuo nyt se stiff upper lip?
Taitaa tight upper lift viitata gay menoon enemmän , You know!
Vierailija kirjoitti:
Hello dear friend! How are you? I really do love Digestives. Olen oppinut rakastamaan Digestivejä, vaikka harvoin syön pikkuleipiä mutta teetä uppoa kuppi tolkulla. :) Ap
Oletkin varmasti jo maistanut mutta suklaapäällysteinen digestive uppoaa myös varsin hyvin. Suklaalla päällystetystä malted milk keksistä puhumattakaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Muista kiittää kiittämästä päästyäsi. Jos vaikka olet kylässä ja haluat teehesi sokeria, yhden sokeripalan eteen joudut sanomaan ainakin:
Could you pass me the sugar, please!
Oh, that´s very kind of you.
Thank you thank you!
(Nämä siihen mennessä kun toinen on vasta ojentamassa sitä sokeriastiaa. Sit kun varsinaisesti saat sen sokerisi, voit vielä sanoa:
Thank you so very much!
That´s good... lovely!
Ja tietysti kiität vielä lähtiessäsi pöydästä ja lähtiessäsi kylästä kotiin.
UNOHDA suomalaiset kohteliaisuudet ja kerrot x10 ne, niin alat olla jo englantilaisen mielestä edes jotenkin alkeellisen kohtelias.
Tämä. Jatkuvan kiittelemisen väliin on toivottavaa myös sovitella kysymyksiä, joilla varmistat sinua sillä hetkellä passaavaan fuss potin hyvinvoinnin. Eli kun passaaja ottaa pari askelta koti sokeriastiaa, kysy "Are you alright?", " Can I help?" ja kun sinulle sanotaan "No, thanks, I'm fine", sinun pitää kuitenkin kohteliaasti varmistaa asia, eli kysyt vielä pari kertaa "Are you sure?".
Keskustelun aikana pitää myös toistella tuota "Are you alright"- kysymystä säännöllisin väliajoin. Lopuksi voi kysyä retorisesti esim. "What would I do without you?". Ja joka kerta kun toinen puhuu tekemisistään, pitää muistaa todeta jotain tyyliin "awe, you're so good / kind / clever/whatever fits!", jonka vastaanottaja tiukasti kieltää, mutta sinä vaan jämptisti hymyilet ja intät kohteliaasti pari kertaa "Yes you are!" ja sitten taas eteenpäin.
On näitä vaikutteita pesiytynyt jo tännekin, minnepä ei olisi. Tiedä miksi se siellä on mennyt tuollaiseksi, täällä yletön kohteliaisuus on joko alentuvuutta, tai naamio päinvastaiselle , tai ystävällisyyden varmistusta, luulen että suomalainen aistii mikä näistä.
Kyllä se on joskus ihan aitoa. Ja kohteliaisuuksienkin olisi hyvä olla kekseliäitä, koska jokainenhan osaa nuo perusjutut. Vaikutus tehdään huomioimalla erityisen hienot luokkaspesifit statusjutut.
Britit ovat keskimäärin todella huomaavaisia kekseliäällä tavalla, eli usein huomaavat mitä kaipaat, ennen kuin edes itse olet asiasta tietoinen. :) Ja tarjoavat aidosti ja tuskitta asioita, joita moni suomalainen jemmaa loppuun asti. Sen huomaa esim. siinä, että majapaikka järjestyy aina kaverin tai vähintään kaverinkaverin vierashuoneeseen, työpaikkoja todella saa tuttavien kautta, yhdessä tehdään asioita, ja hyvä pannaan kiertämään. Ei tarvitse kuin yhden ystävän, ja kohta niitä on kymmenen. Tässä olisi suomalaisilla opittavaa.
Tämä. En ole asunut maassa mutta tuo ystävällisyys ja välittömyys on jotain, mikä tekee vaikutuksen. Osataan sellainen hyväntahtoinen jutustelu, mikä yllättää suorastaan. Eli tajusin käydessäni, miksi porukat kestää hometta ja kylmää jos pääsevät kiinni tunnelmaan.
Tämän takia matkustaminen on tärkeää. Havahtuu ihmettelemään miksi jotkut asiat tuntuvat niin vaivalloisilta Suomessa.
Britit eivät oikeasti ole kohteliaita eikä mukavia ihmisiä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tilaa ruokakaupan kotiinkuljetuksella maidot kotioven taakse.
Pukeudu kumisaappaisiin ja Burberryn öljykangastakkiin.Voisit myös tilata maidot ihan milkmanin tuomana, mutta en tiedä onnistuuko Suomessa.
Eipä sillä että Englannissakaan enää yleisesti milkman toisi lasipulloja oven taakse, mutta saa niitä kuitenkin halutessa tilattua ja samalla vaikka paikallisten tuottajien juustoja tai vihanneksia.
Ettei vaan milkman tuo fentanyyliä ja tramalia :A?
Wickeeed, man. Wickeeeeeeddd!
Puolen minuutin välein naurettava kun telkkari auki.
Vierailija kirjoitti:
Lasta saa lyödä mutta koiraa ei missään tapauksessa! Britit ovat erittäin eläinrakkaita.
Mitähän jos se yksi lammakeissi rantautuu tuonne, hui? "barbaric, rude finns?"
Alottajalle ohjeeksi. Työssä käynti on yleistä. Aloita siitä.
Kannattaa pitää mielessä, että kuulut paarialuokkaan, vaikka muuntautuisit kuinka brittiläiseksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Briteillä jo puhetapa kertoo mihin yhteiskuntaluokkaan kuulut ja tietysti mistä päin Britanniaa olet kotoisin. Ja yleensä ihmiset ovat ylpeitä omasta yhteiskuntaluokista, varsinkin yläluokka ja duunarit eli työväenluokka. Eri yhteiskuntaluokkaan kuuluvat eivät yleensä ole missään tekemisissä toistensa kanssa, eivät edes koulussa, sillä ylempiin yhteiskuntaluokkien kuuluvien lapset käyvät jo päiväkodista eli koulusta alkaen omia koulujaan. Koulutus maksaa Briteissä todella paljon. Tavallisilla pulliaisilla ei ole varaa maksaa yliopistoa lapsilleen tai alempia yksityiskoulujen( Hassua sinänsä, näitä sanotaan public schooleiksi), kuten Eton lukukausimaksuja
Miten ihmeessä sitten prinssi William onnistui sen Catherinen tapaamaan kun tietääkseni he ovat eri yhteiskuntaluokkaa? Catherinellahan käsittääkseni on jonkin sortin nousukasmainen tausta?
He opiskelivat samassa yliopistossa, St. Andrewssa yhtäaikaa. Catherinen vanhemmat ovat rikastuneet lasten juhlatavarabusineksessa. William ihastui Catherinen, kun Catherine oli mallina yliopiston muotinäytöksessä. Muuttivat jo yliopistoaikoina yhteen asumaan
Sitäpaitsi Catherine taitaa olla nykyään Elisabethin jälkeen kuninkaallisin kuninkaallinen
Eräs tuttuni, rouvashenkilö Englannista, sanoi Catherinesta, että "she looks so common".
Ah, well...
Tuo tarkoittaakin että on sievistänyt ja puunannut luonnollista ulkonäköään ja pukeutuu common. oikeassahan on, eikä se haittaa minua ainakaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Liikkumaton ylähuuli. Puhetavasta kuulee koulutuksen, asuinseudun ja vaurauden.
Siis onko tuo nyt se stiff upper lip?
Sehän se.
Ei pestä hampaita ts. tulee huonot ja mustat hampaat. Kuuluu brittiytyeen vahvasti.
Vierailija kirjoitti:
Ei pestä hampaita ts. tulee huonot ja mustat hampaat. Kuuluu brittiytyeen vahvasti.
Joskus ennen vanhaan kuului, tai vanhoilla ihmisillä. Nykyään päinvastoin on paljon niitä jotka ottaa semmoiset supervalkoiset jenkkilaminaatit. Nämä on sitä samaa brittien alalajia jolla on myös keinorusketus tai ruskehtavaa meikkivoidetta, naisilla tosi pitkät tekoripset, täyteainehuulet tms. Ulkonäköpakkomielle on tosi yleinen varsinkin alempien sosiaaliluokkien briteissä.
Vierailija kirjoitti:
Mistä vuodelta 1924 nää stereotypiat on? xD Milkman-perinne on vielä jokseenkin voimissaan, mutta kuihtuvaa alaa, tosin meillä päin sitä yritetään taas elvyttää. Aamiaiseksi harvoin syödään full Englishiä, moni syö ihan puuroa, muroja tai hedelmiä. Joillekin lounas (alueesta riippuen lunch tai dinner) on se Tescon kämäinen kolmioleipä ja crisps meal deal, mutta monelle se on eilisen tähteitä tai sitten ihan kunnnon tuore leipä alan liikkeestä ostettuna. Kello viiden tee on lähinnä turistihommaa nykyään. Töiden jälkeen on ihan tavallista käydä pubissa yksillä, mutta olut ei yleensä suinkaan ole lämmintä, monet arvostavat hyviä oluita. Ruoka ei suinkaan ole mautonta, vaan erittäin hyvää jos näkee vähän vaivaa. Beans on toast on kai englantilainen vastine suomalaisten purkkihernarille. Meillä ei ainakaan ole mitään kokolattiamattoja kylppärissä enkä kyllä tiedä ketään kellä olisi, en myöskään tunne ketään joka pitää kenkiä sisällä. Meillä ei vedä, ei ole hometta ja sisälämpötila on kyllä ihan yli 20 astetta suurimman osan ajasta. Astiat kyllä huuhdellaan ihan tiskatessa... Teetä tosin litkitään litroittain, ensiapu jokaiseen ongelmaan tuntuu olevan "I'll put the kettle on", jopa sairaalan ensiavussa saa kupin (yleensä huonoa) teetä. Banter tosiaan on usein keino sanoa melkein mitä vaan ilman että toinen saa loukkaantua, "It's not bullying, it's banter!" Tosin yleensä se tehdään sellaiseen yltiösarkastiseen äänensävyyn että sitä ei edes voi ottaa tosissaan, paitsi joku sellainen joka ei omaa edes alkeellisinta huumorintajua.
Tosin kai tällekin saarelle mahtuu monenlaista sukankuluttajaa, jotkut tosiaan juo huonoa, lämmintä olutta huuhtelemattomasta lasista kengät jalassa vetoisessa ja kylmässä kämpässä jonka kylppärissä tosiaan on se kokolattiamatto. Mutta suurin osa noista stereotypioista ei ole enää tätä päivää eikä luokkajakokaan ole ihan niin jyrkkä kuin monessa paikassa annetaan ymmärtää.
Olisiko banterä sanoa: Maybe i will put the Alice Kettler on :D?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Heippa kaikille muillekin lomaileville englannin opettajille täällä, vai olisiko muuten näin aktiivinen ketju?
Muistahan valita puolesi ikuisessa Blur/Oasis -kiistassa, siis jos olet työväenluokkaa tai alempaa keskiluokkaa. Muista paheksua myös ranskalaisia, luokasta riippumatta.
Opetatko myös luokkatilanteissa luokkatietoisuutta?
Täällä ei ole sarkasmifonttia, niin ei aina tiedä mikä on vitsiä.
Tämähän oli kärjistetty esimerkki, mutta olisi aika hullua käydä lukio läpi kuulematta kuinka luokkayhteiskunnan erot ovat Britanniassa hyvinkin voimissaan edelleen, eli kyllä opetan, sivumennen, tapa- ja arkikulttuurin yhteydessä. Miksi en? Sanat ja ilmaisut ovat hyvinkin sidoksissa kulttuuriin, ja luokat sidoksissa siihen. Se on fakta. Minulle mikään yhteiskuntaluokka ei ole huonompi kuin toinen, mutta tuolla päin kiistaton tosiasia joka näkyy kielessä ja kulttuurissa.
Toivottavasti Suomessa ei kukaan saa sellaista englannin opetusta jossa opetellaan sanoja, ilmaisuja, kohteliaisuussääntöjä ym. irrallaan niiden käyttökonteksteista. Kieli on paljon muutakin kuin sanoja ja kielioppia.
Nyt mietin että ehkä tarkoituksesi olikin trollata minut vastaamaan paasaten.I'm teaching you banter, dear. The whole point about banter is to find out if someone is witty and fun to be with. Intelligence is expressed in wit and humour, and in reading social situations, not as much in showing off. We Brits are generally rather embarrassed about our class awareness, it's our nonsense. So, please go ahead and teach your students about the Blur/Oasis debate, but only if your audience is from a "tavis" background.
I will answer You calmly : No I am coming from the tavistock backround :D! Bwahahha!
Suomalaiset ovat vielä kaukana virolaisista tylyydessään, huh huh, joku Anu Saagimkin...Britanniassa. :D!
Chocolate or plain?
I'm more of a hobnob girl myself.