Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi entinen suomen- ja selkokielinen ammattinimike ”sihteeri” on nykyään korvattu vierasperäisellä ”assistentilla”?

Vierailija
14.06.2020 |

Ei hyvä kehityssuunta.

Kommentit (17)

Vierailija
1/17 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Valtiolla se on nykyään ”hallinnollinen avustaja”.

Vierailija
2/17 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

sihteeri ei ole assistentti, kuten yllä jo sanottiin. Assistentti on ollut sanastossamme niin kauan kuin nykysuomi on elänyt.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/17 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Höpö höpö. Esimerkiksi jo pelkät yliopistot ja sairaalat on edelleenkin täynnä osastosihteereitä ja assistentti on ihan eri asia.

Vierailija
4/17 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eihän ne sama samaa edes tarkoita. Meillä töissä assarit tekee huomattavasti vaativampia ja vastuullisempia tehtäviä kuin sihteerit. Sihteerit taas tekee niitä perustehtäviä, mitä sihteereille aina on annettu.

Vierailija
5/17 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja sitten taas toisissa organisaatioissa assarit on arvoasteikossa alempana kuin sihteerit. Revi siitä sitten...

Vierailija
6/17 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Assistentilla on laajempi työkuva. Sihteeri tekee pääasiassa töitä tietokoneen ja puhelimen kanssa, kun taas assari on enemmän jokapaikanhöylä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/17 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ja sitten taas toisissa organisaatioissa assarit on arvoasteikossa alempana kuin sihteerit. Revi siitä sitten...

Ja sitten on vielä pääsihteeri, joka onkin oikeasti johtaja. Maailman yksi korkeimmista viroista on YK:n pääsihteeri.

Vierailija
8/17 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Assistentilla on laajempi työkuva. Sihteeri tekee pääasiassa töitä tietokoneen ja puhelimen kanssa, kun taas assari on enemmän jokapaikanhöylä.

Oman kokemukseni mukaan juuri toisinpäin eli ollessani sihteeri kipitin kastelemassa kukkia, poistamassa kopiokoneesta tukoksia, vastaanotin vieraat ja ohjasin kokoustiloihin jne. Kun sitten nimike muuttui assistentiksi, muuttui työnkuva myös enemmän ns. avustavaksi eli vastailin esimieheni puolesta hänen meileihinsä, hoidin itsenäisesti jotain raportointia jne.

Hämäävää on, että nimikkeet vaihtelee paikkojen mukaan. Yleensä nykypäivänä assistenttia pidetään arvoasteikolla korkeammalla, mutta ei välttämättä ole kaikissa organisaatioissa näin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/17 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koska miehet ei halua olla sihteereinä. Eivätpä he markkinointiassistentteinakaan useinkaan pitkään jumita, ennen kuin on paikka ylemmällä portaalla.

Vierailija
10/17 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koska on tarpeen erotella ne, jotka tyydyttävät toimiston miesten seksuaaliset tarpeet niistä, jotka sitten tekevät ne oikeat työt.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/17 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ass is tent

Vierailija
12/17 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Assistentti on henkilö, joka ennenwanhaan kävi maitotiloilla tekemässä mittalypsyn ja teki lehmiin liittyvät kirjalliset työt. Tuli iltalypsylle, söi ja yöpyi talossa oli aamulypsyllä, syötettiin ja juotettiin ja teki paperihommat. Hyvässä lykyssä talo joutui vielä kuskaamaan seuraavaan paikkaan.

Sihteeri taas oli henkilö, joka kirjoittaa koneella ja vastaa puhelimeen.

Yliopiston laitoksella assistentti oli virka, jossa opiskellaan tohtorin tutkintoa. Tehdään omaa väitöskirjaa ja osallistutaan opiskelijoiden ohjaamiseen ja voidaan vetää harjoitustöitä yms.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/17 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Älä puhu paskaa. Myös sihteeri on vierasperäinen, tulee latinan sanasta sēcrētārius kun taas assistentti sanasta assistō. Ihan yhtä selkokielisiä ovat molemmat sanat.

Vierailija
14/17 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

sitten on nämä specialistit ja uusimpana associates ja partnerit. Ennenvanhaan lakitoimistossa associate oli osakas, eli huomattava asema organisatoorisesti ja taloudellisesti. Konsulttitoimistossa oli parner, sama juttu. 

Mitä eroavat  Hr-associate, hr-partner, hr- specialist, hr-coorinator. hr-manager? samat nimitykset toistuvat usein viestintä puolella, communication partner etc. Kertokaa ikälopulle? Onko niillä tarkoitus "nostattaa" näitä tukitoimintoja??

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/17 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

up

Vierailija
16/17 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aina vierasperäinen jotenkin hienommalta kuulostaa.

Vierailija
17/17 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Aina vierasperäinen jotenkin hienommalta kuulostaa.

Ainakin joidenkin mielestä. Itse olin kerran mennyt avaamaan HR-yksikön kirjainlyhennettä ulkopuoliselle sanomalla HR:n tarkoittavan henkilöresurssia. Sain hetimiten palautetta linjoja pitkin, jossa korjattiin että lyhenne tulee sanoista ”hjyymän risoos”.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kahdeksan kaksi