Suomen kielen rumin sana mielestäsi?
Kommentit (144)
Pimpsaloora
Äitini on aina käyttänyt tätä sanaa...
Se sana, jokaon varsinkin nuorten suosikki ja on nykyään kuulemma vain välimerkki. Tarkoitan sitä sanaa, jolla kuvataannaisen jalkovälissä olevaa sukuelintä. En halua sanoa sitä enkä edes kirjoittaa sitä.
Lomalle lompsis ja muut tuollaiset muka hauskat sana väännökset.
Vierailija kirjoitti:
Se sana, jokaon varsinkin nuorten suosikki ja on nykyään kuulemma vain välimerkki. Tarkoitan sitä sanaa, jolla kuvataannaisen jalkovälissä olevaa sukuelintä. En halua sanoa sitä enkä edes kirjoittaa sitä.
Åh nej... puhut sanasta (Fitta), eli suomeksi (vit-tu). Siinä sanoin sen puolestasi. Ole hyvä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Siitin ja emätin. Ovat kyllä niin vähän kiihottavat nimet niille osille että huh.
Siitin on sellainen, joka siittää tai jolla siitetään. Siittämisen kiihottavuus on mielipidekysymys. Emättämisen tarkasta olemuksesta en tiedä tarpeeksi.
Miten se etymologia tai merkitys niistä sanoista tekee jotenkin kauniimpia? Ruma mikä ruma.
Minusta nuo on hyviä sanoja tarkoitukseensa. Ei kai kukaan yritäkään puhua tuhmia noilla sanoilla.
Täällä ilmeisesti listataan sanoja, joiden merkitys on itselle vastenmielinen, ei sellaisia sanoja, jotka ovat foneettisesti rumia?
Minusta jo muutamaan otteeseen mainittu "äiti" on merkityskeltään kaunis ja tärkeä, mutta sanana melko ruma. Usein ääkköset ja kovat konsonantit kuulostavat rumilta yhdessä, suorastaan särähtävät korvaani.
Ei, vaan siitin ja emätin nimenomaan KUULOSTAVAT rumilta. Ei merkitys vaan sana. Siitinkin kuulostaa enemmän joltain hyttyseltä kuin ruumiinosalta.
Synnytys ja synnyttää. Kun olin lapsi, se kuulosti minusta ihan joltain hytkymiseltä.
Vierailija kirjoitti:
Tämä ilmeisesti jotoin murretta oleva sana ... nuin. Juko/ Jum*lauta menee kyllä tunteisiin jokakerta kun tuon kuulen tai sen jostain luen. Se on noin noin noin sa*tana noin noin noin perk*leen v*ttu noin.
Nämä kaikki kirosanat ovat ehdottomasti KAIKKEIN rumimmat sanat suomen kielessä.
Vierailija kirjoitti:
Purjo
Eikä, tästä tulee mieleen sana purjevene, jota rakastan ja pidän myös purjosta.
Vierailija kirjoitti:
Suomi on siitä jännä kieli, että äänteellisesti rumilla sanoilla yleensä kuvataan rumia asioita.
Mutta joitakin poikkeuksia on. Puhtaan äänteellisesti 'äiti' ei ole kovin kaunis. Ei sen kauniimpi kuin 'äitelä'.
Ja 'rakkaus' kuulostaa joltakin verstaalta kantautuvilta ääniltä, poraamista, vasarointia ym. Ei se ehkä rumin sana kielessämme ole, mutta ei kuulosta asialta jota se kuvaa.
Sanasta 'vuokko' en pidä, kuulostaa oksentamiselta.
Minusta nuo kaikki sanat ovat tosi kauniita, enkä ymmärrä miten saat ne käännettyä mielessäsi rumiksi?
Ismo Alankokin sen tietää.
Tai en mä tiedä onko se sanana niin ruma, mutta jonninjoutavaa haihattelua uskoa mihinkään rakkauteen, ellei ole kyse itserakkaudesta.
T. Kyynikko
Toiset laittavat sanoja jotka ovat mielestään sisällöltään rumia, toiset taas foneettisesti rumia, kumpiako tässä haetaan..
Vierailija kirjoitti:
Toiset laittavat sanoja jotka ovat mielestään sisällöltään rumia, toiset taas foneettisesti rumia, kumpiako tässä haetaan..
Noita voi olla hankala erottaa toisistaan, ainakin jos tietää sanan merkityksen.
Kun silloin tällöin on ollut näitä "äänestä kaunein suomen kielen sana" -tyyppisiä yleisöäänestyksiä, usein voittajiksi päätyvät juuri "äiti", "rakkaus" yms.
Filosofi Tuomas Nevanlinna ehdotti tätä pointtia alleviivatakseen joskus sanaa "nuorisorikollisuus" juuri tuosta mainitsemastasi syystä.
Äyskäri
Räysä (= vanha karvahattu tai rämemajavoitunut naisen haaroväli)
Käräjät
Tuomiokirkko kuulostaa kammottavalta. Samoin tuomiokapituli.
Komurunkku