Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Voiko arabiankielinen kirja uudistaa "suomalaista kirjallisuutta"?

Vierailija
31.12.2019 |

HS:n kulttuuritoimitus on sitä mieltä, että suomalaista kirjallisuutta on eniten uudistanut 2010-luvulla Hassan Blasim.

Kyseessä on taiteilija, joka on wikipedian mukaan muuttanut Suomeen 2000-luvulla jouduttuaan synnyinmaassaan Irakissa vaikeuksiin taiteensa vuoksi.
Hän on saanut Suomen kansalaisuuden, ja on kirjoittanut suomessa oleskellessaan arabiankielisiä novelleja Irakin tapahtumista. Näitä novelleja kehutaan nyt suomalaisen kirjallisuuden merkkitapauksiksi.

Onko tämä mielestänne suomalaista kirjallisuutta? Argumentteja kiitos!

Linkki uutiseen: https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000006357939.html

Kommentit (24)

Vierailija
21/24 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Entä jos ajatellaan toisin päin: Onko Hannu Rajaniemen San Franciscossa englanniksi kirjoittama scifi suomalaista kirjallisuutta?

En nyt pysty tarkistamaan ykityikohtia, mutta kerran ihmettelin, miksi yhden Mauri Kunnaksen kirjan (muistaakseni joku Riko, Roope ja Ringo -kirjoista) alkuteokseksi annettiin englanninkielinen nimi. Googlailin asiaa, ja ilmeisesti silloin Kunnas oli työskennellyt USA:ssa ja julkaissutkin sen kirjan ensin englanniksi. Kaikki varmaan ovat kuitenkin yhtä mieltä siitä, että Kunnaksen kirjat ovat olennainen osa suomalaista lastenkulttuuria.

Mutta asiaan: Minusta otsikon kysymys on mielenkiintoinen, mutta vähän yksinkertaistettu. Minkä tahansa (alku)kielinen kirja voi uudistaa suomalaista kirjallisuutta. Uudistamiseen tarvitaan vain vaikutteiden ottaminen. Jos kyseinen kirja - oli se sitten mitä alkukielellä tahansa - ei vaikuta suomalaiseen kirjallisuuteen, ei se voi sitä uudistaakkaan.

Se onko kirja suomalaisen kirjallisuuden merkkitapaus on toinen kysymys. Jatkaako se suomalaista kirjallisuusperinnettä vai arabialaista vai kumpaakin? Kuinka paljon kirjailijaan on vaikuttanut suomalainen kulttuuri - eli pystyykö hän esimerkiksi Suomessa vietetyn ajan ansiosta katsomaan Irakia myös ulkopuolisin silmin?

En osaa vastata noihin kysymyksiin, sillä vaikka yhden kirjan olen häneltä lukenut, en ole mikään kirjallisuuden asiantuntija. Itse olen kyllä täysin valmis ottamaan kunnian Suomeen, vaikkei Suomi sitä ehkä ansaitsisikaan.

Hyvää pohdintaa, kiitos. Jään seuraamaan Blasimin teosten merkitystä suomalaiselle kirjallisuudelle - saattaa olla nähtävissä vasta kun aikaa on kulunut ja vaikutussuhteita voi arvioida etäämpää.

Jäin miettimään tuota kunnian ottamista Suomelle.

Huippu-urheilussa kansalaisuudet vaihtuvat ja huippuyksilöistä kilpaillaan, mutta "omistajamaat" ottavat kunnian suorituksista. Urheilun kansallisuusnäkökulma syntynee valmennusperinteestä, kulttuurista, yhteiskunnan suuntaamista varoista ja arvostuksesta eri tasoiseen urheiluun ja niin edelleen.

Tiedekin on universaalia eikä minkään kielistä, mutta silti nobelistien kansalaisuus kiinnostaa - vaikka tutkimusryhmä olisi monikansallinen ja sijaitsisi Yhdysvalloissa. Onko nobelisti saanut alkusysäyksen tieteelliselle uralleen Suomen koulujärjestelmässä ja valistushenkisessä ilmapiirissä, ja siksi hänen ansionsa olisivat kunniaksi Suomelle?

Kirjallisuudessa en näe vastaavaa kilpailuasetelmaa. Esimerkiksi mainitsemasi Mauri Kunnaksen kirjat ovat kiistatta suomalainen kulttuuri-ilmiö, mutta Hannu Rajaniemen scifi on luonteeltaan kansainvälistä/englanninkielistä, ei suomalaista.

Vierailija
22/24 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

kirjailija siis kirjoittaa arabiaksi Irakin tapahtumista. Mitä tekemistä niillä on suomalaisen kirjallisuuden kanssa? Kuulostaa taas Hesarin niin vouhotukselta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/24 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

kirjailija siis kirjoittaa arabiaksi Irakin tapahtumista. Mitä tekemistä niillä on suomalaisen kirjallisuuden kanssa? Kuulostaa taas Hesarin niin vouhotukselta.

Enemminkin uudista arabialaista kirjallisuutta sekä kirjaliisuutta Suomessa.

Vierailija
24/24 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se kuuluu ehkä Suomessa kirjoitettuun kirjallisuuteen (tai yleensä :kirjoihin) mutta eihän se  suomalaisen kirjallisuuden jatkumoon tietenkään voi kuulua eikä sitä siihen kasaan  voida niputtaa. 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi kuusi kuusi