Kun matkustat Tukholmaan, puhutko asioidessasi liikkeissä ruotsia vai englantia?
Kommentit (61)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ruotsalaisten englanti on niin hyvällä tasolla, että jo varmaan 5v lapsi osaa parempaa englantia kuin mitä suomalaiset yleensä.
Eli englannilla pärjää perfectly.
No ei lapset täällä englantia osaa. Ihan höpöä juttua. Terkkuja Täbystä.
Ootteko jotain juntteja?
Ruotsia puhun. Jos on hirveän hankalaa niin enkuksi vaihdan. Olen tarvinnut ruotsia työssäni ( ruotsalainen emoyhtiö ja ruotsalaisia asiakkaita ) niin ruotsi sujuu suht helposti ja tykkään puhua ruotsia.
Jos tilanne on helpohko ja lyhyt, puhun ruotsia, mutta jos on joku ongelma yms hankalasti selitettävä asia niin vaihdan suosiolla englantiin.
Vierailija kirjoitti:
Suomea tietenkin. Aika moukka saa olla asiakaspalvelija, joka ei osaa suojelevan ja Venäjän puskurina toimivan naapurimaan pääasiallista kieltä. Eikös jo koulussa ole opetettu, että suomi on portti muihin kieliin. Jos osaat yhtä maailman vaikeimmista kielistä opit muutkin helposti.
Tätä teki Suomalaisuuden liiton entinen johtaja ruotsalaisten puhuessa ruotsia, sanoi että keskustelu loppui lyhyeen.
Vierailija kirjoitti:
En matkustele Sverigestanin Tukholmabadiin.
-Oisko siellä joku 'blodbad' sitten, vai mikä se sitten on ?
Näin kysyi Svenssonin setä heikohkolla suomen kielellään tullivirkailijalta lähtiessään autolautalla kotimaahansa päin ...
Ei hätää, mun on 'rootsit' Ruattissa, nääs....
Vähän järkeä hommaan... kirjoitti:
Toisalta: mitäpä hyötyä on mennä ihan naapurimaahan autolautalla (tai muutenkaan) ostamaan jotain tuotteita jotka voisi kätevämmin, ihan vaan tilata kotonaan netin kautta, omaan postipisteeseensä toimitettaviksi ja sieltä sitten pian lunastettaviksi ja haettaviksi...
Just niin! Minäkin olen tilannut meille mm. Junibackenin ja Kolmårdenin eläintarhan. Kivikin Kuninkaanhauta oli todella häkellyttävän hieno, kun se ladottiin tuohon meidän takapihalle - kiva kun sai kotiinkuljetuksella. Ensi kesäksi olen ajatellut tilata Gotlannin. Suosittelen kaikille Ales Stenar -tuotetta, sekin on upea! Puhumattakaan muutamasta lohijoesta, mutta ne toki vaativat vähän isomman tontin.
Huudan suomeksi niin kauan että viesti menee perille.
Ihan vapaasti voi puhua ruotsia, mutta ne kääntävät keskustelun aina englanniksi, kun kuulevat, että kyseessä ei ole ruotsalainen. Ruotsia on muuten hyvin vaikea oppia puhumaan sillai laulavalla nuotilla, jos ei ole syntyperäinen. Sukulaiset ovat asuneet siellä jo 50 vuotta, mutta puhuvat edelleen suomalaisesti kieltä ääntäen.
Olen myös huomannut, että englannilla saa parempaa palvelua. En tiedä miksi, mutta mielessä on käynyt tietty asenne suomalaisia kohtaan, siis siirtolaisina. Palvelutaso on ehkä enemmän kohdallaan, kun katsotaan, että tuossa on englanninkielinen turisti, eli ns. roolit kohdallaan, eli palveltava turisti ja asiakaspalvelija.
Enkkua. En mä niiden ruotsista mitään ymmärrä. Suomessa pärjään ruotsilla kyllä, mutten ruotsissa.
En ole käynyt Tukholmassa sitten 90-luvun loppupuolen, jolloin piti käydä kälyn häissä. Eikä ole aikeita mennäkään.
Puhun ruotsia.
Jotkut aspat vaihtavat englantiin, mutta monien kanssa sujuu ruotsiksi. :)
Ruotsia osaan niin heikosti että on pakko puhua englanniksi. Venäjällä pystyn asioimaan venäjäksi, koska se oli pääaineeni yliopistossa.
Englantia. Saan parempaa palvelua.
Jos nyt kävisin, niin englantia, niin olemme samalla viivalla. Varsinkin it-alan sanaston suhteen.
En näköjään pysty kommentoimaan tähän ketjuun, viestiäni ei hyväksytä. Ihan asiallinen viesti oli, mutta sisälsi ilmeisesti yhden väärän sanan. Naurettavaa pelleilyä.
Ruotsia puhun. Puhun muutenkin ulkomailla kohdemaan kieltä edes hieman, yleensä opiskelen muutamat perusfraasit vähän vieraammistakin kielistä. Sitten voi vaihtaa englantiin, kun niillä ei pärjää. Yleensä saa huomattavan ilahtunutta palvelua, kun edes yrittää.
Itse puhun ruotsia, mutta englannin sanoilla kohdissa jolloin en tiedä sanan ruotsin kielistä vastiketta.