Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Sorjosessa ärsyttää eniten se, kun ihmiset, jotka eivät oikeasti puhu miumaumoukieltä, yrittävät puhua miumaumoukieltä.

Vierailija
15.12.2019 |

Kuulostaa niin feikiltä. Olisi parempi, jos ihan vaan yleiskieltä puhuisivat, jos ei aidosti sitä osaa.

Kommentit (37)

Vierailija
21/37 |
15.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

esim Talvisota-elokuvassa puhutaan mielestäni hyvää ja uskottavaa pohjanmaanmurretta, vaikka monikaan näyttelijöistä ei ollut pohjalaisia.

Talvisota oli kyllä positiivinen poikkeus. Siinä oli varmaan tehty oikeasti töitä murteen hiomiseksi. Varmaan on vaikuttanut myös, että alkuperäinen teksti on pohjalaisen kirjoittajan tekemää.

Vierailija
22/37 |
15.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jonkun muun, kuin oman synnyinmurteen, puhuminen uskottavasti on todella vaikeaa. Helpompi on opetella kokonaan vieras kieli, kuin joku toinen suomen kielen murre.

Kuuntelin pohjalaisena kerran, kun Lapista kotoisin oleva äijä esitteli "erinomaista" Pohjanmaan murteen taitoaan, vaikka oli elämänsä aikana asunut vain Lapissa sekä pk-seudulla. Meinasin oksentaa kuunnellessani hänen säälittävää feikkipohjanmaataan.

Tuossa mentiin vähän metsään, että ruvettiin puhumaan murteella. Hyvä idea olisi ollut tehdä niin, että päähenkilöt puhuvat yleiskieltä ja sitten rikostapausten selvittelyssä tavattaisiin paikallisia, jotka olisivat oikeasti paikallisia näyttelijöitä ja puhusivat omaa kieltään. Tällä tavalla tulisi se paikallisuuskin esiin ilman feikkausta.

Vanhemmissa kotimaisissa elokuvissa tehtiin usein juurikin noin, että päähenkilö(t) puhuivat yleiskieltä, ja kaikki muut siinä ympärillä murretta. Olivat, ja olisivat vieläkin miellyttävää viihdettä elleivät ääniraidat olisi niin pahoin kuluneet. Hitaampi yleiskieli matalammalla miesäänellä puhuttuna vielä kuuluu suht selkeästi, mutta vähänkään nopeampi murre korkeammalla naisen äänellä puhuttuna on sellaista puuroa että vaatisi tekstityksen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/37 |
15.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Juuri tästä syystä esim. elokuvien Pitkä kuuma kesä sekä Helmiä ja sikoja katsominen on ihan tuskaa, kun ei taivu kaikkien näyttelijöiden suuhun Pohjois-Karjalan murre sitten millään! Kun ei tämä ihan Etelä-Karjalan murretta ole mutta ei kyllä savoakaan.

Pohjois-Karjalassa puhutaan itäistä savolaismurretta.

Vierailija
24/37 |
15.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Juuri tästä syystä esim. elokuvien Pitkä kuuma kesä sekä Helmiä ja sikoja katsominen on ihan tuskaa, kun ei taivu kaikkien näyttelijöiden suuhun Pohjois-Karjalan murre sitten millään! Kun ei tämä ihan Etelä-Karjalan murretta ole mutta ei kyllä savoakaan.

Pohjois-Karjalassa puhutaan itäistä savolaismurretta.

Kyllä näin on, mutta silti nämä murteet ovat keskenään ihan erilaisia. Ainakin näitä murteita puhuvat erottavat ne kyllä toisistaan.

Vierailija
25/37 |
15.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan normaalia karjalaa sie mie hää myö hyö nää.

Vierailija
26/37 |
15.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Juuri tästä syystä esim. elokuvien Pitkä kuuma kesä sekä Helmiä ja sikoja katsominen on ihan tuskaa, kun ei taivu kaikkien näyttelijöiden suuhun Pohjois-Karjalan murre sitten millään! Kun ei tämä ihan Etelä-Karjalan murretta ole mutta ei kyllä savoakaan.

Pohjois-Karjalassa puhutaan itäistä savolaismurretta.

Kyllä näin on, mutta silti nämä murteet ovat keskenään ihan erilaisia. Ainakin näitä murteita puhuvat erottavat ne kyllä toisistaan.

Ei aina erota. Omasta mielestäni esim. Kuopiosta Joensuuhun puhuttava murre on varsin samantyyppistä ja yhtenäistä. Jotain pieniä eroja voi olla paikkakunnittain siinä, sanotaanko esim. mie, minä vai mää.

Etelä-Karjalassa puhuttu murre on sitten tosiaan ihan toisenlaista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/37 |
15.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sanotaanko siellä oikeasti "siuta" (sinua)? Kuulostaa ihan hirveältä!

Kyllä sanotaan. Olen asunut Etelä-Karjalassa kymmeniä vuosia (en ole syntyperäinen) enkä puhu paikallista murretta.

Mutta tuolta vähän matkaa johonkin päin, niin eikös se sitten ole muodossa "sinnuu" ?

Tuo taitaa olla savolaismurretta.

Savossa sanotaan "sinuva"

Vierailija
28/37 |
15.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sanotaanko siellä oikeasti "siuta" (sinua)? Kuulostaa ihan hirveältä!

Kyllä sanotaan. Olen asunut Etelä-Karjalassa kymmeniä vuosia (en ole syntyperäinen) enkä puhu paikallista murretta.

Mutta tuolta vähän matkaa johonkin päin, niin eikös se sitten ole muodossa "sinnuu" ?

Tuo taitaa olla savolaismurretta.

Savossa sanotaan "sinuva"

Sanotaanko myös apuva ?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/37 |
15.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Juuri tästä syystä esim. elokuvien Pitkä kuuma kesä sekä Helmiä ja sikoja katsominen on ihan tuskaa, kun ei taivu kaikkien näyttelijöiden suuhun Pohjois-Karjalan murre sitten millään! Kun ei tämä ihan Etelä-Karjalan murretta ole mutta ei kyllä savoakaan.

Pohjois-Karjalassa puhutaan itäistä savolaismurretta.

Kyllä näin on, mutta silti nämä murteet ovat keskenään ihan erilaisia. Ainakin näitä murteita puhuvat erottavat ne kyllä toisistaan.

Ei aina erota. Omasta mielestäni esim. Kuopiosta Joensuuhun puhuttava murre on varsin samantyyppistä ja yhtenäistä. Jotain pieniä eroja voi olla paikkakunnittain siinä, sanotaanko esim. mie, minä vai mää.

Etelä-Karjalassa puhuttu murre on sitten tosiaan ihan toisenlaista.

Erot ovat hienovaraisia, mutta silti olemassa. Tosin se on kyllä totta, että näillä raja-alueilla murteet ovat kyllä sekoittuneet keskenään.

Vierailija
30/37 |
15.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sanotaanko siellä oikeasti "siuta" (sinua)? Kuulostaa ihan hirveältä!

Riippuu murteesta. Etelä-Karjalassa kai pääsääntöisesti, mutta esim. Kymenlaaksossa se on yleensä sie - sua jne. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/37 |
15.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sanotaanko siellä oikeasti "siuta" (sinua)? Kuulostaa ihan hirveältä!

Riippuu murteesta. Etelä-Karjalassa kai pääsääntöisesti, mutta esim. Kymenlaaksossa se on yleensä sie - sua jne. 

Kuusankoskella minun = 'min', sinun = 'sin'.

Kamalaa.

Vierailija
32/37 |
15.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sanotaanko siellä oikeasti "siuta" (sinua)? Kuulostaa ihan hirveältä!

Riippuu murteesta. Etelä-Karjalassa kai pääsääntöisesti, mutta esim. Kymenlaaksossa se on yleensä sie - sua jne. 

Kuusankoskella minun = 'min', sinun = 'sin'.

Kamalaa.

Eikä Kouvolan seudulla ole edes mitään yhteisymmärrystä onko se sie vai siä. Ihmiset käyttää molempia sekaisin jopa samassa lauseessa...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/37 |
15.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanotaan, miuta/minuu tai siuta/sinuu..

Vierailija
34/37 |
15.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jonkun muun, kuin oman synnyinmurteen, puhuminen uskottavasti on todella vaikeaa. Helpompi on opetella kokonaan vieras kieli, kuin joku toinen suomen kielen murre.

Kuuntelin pohjalaisena kerran, kun Lapista kotoisin oleva äijä esitteli "erinomaista" Pohjanmaan murteen taitoaan, vaikka oli elämänsä aikana asunut vain Lapissa sekä pk-seudulla. Meinasin oksentaa kuunnellessani hänen säälittävää feikkipohjanmaataan.

Tuossa mentiin vähän metsään, että ruvettiin puhumaan murteella. Hyvä idea olisi ollut tehdä niin, että päähenkilöt puhuvat yleiskieltä ja sitten rikostapausten selvittelyssä tavattaisiin paikallisia, jotka olisivat oikeasti paikallisia näyttelijöitä ja puhusivat omaa kieltään. Tällä tavalla tulisi se paikallisuuskin esiin ilman feikkausta.

Vanhemmissa kotimaisissa elokuvissa tehtiin usein juurikin noin, että päähenkilö(t) puhuivat yleiskieltä, ja kaikki muut siinä ympärillä murretta. Olivat, ja olisivat vieläkin miellyttävää viihdettä elleivät ääniraidat olisi niin pahoin kuluneet. Hitaampi yleiskieli matalammalla miesäänellä puhuttuna vielä kuuluu suht selkeästi, mutta vähänkään nopeampi murre korkeammalla naisen äänellä puhuttuna on sellaista puuroa että vaatisi tekstityksen.

Vanhat suomifilmit on karseita, naiset kimittää korkealla falsetilla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/37 |
15.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Juuri tästä syystä esim. elokuvien Pitkä kuuma kesä sekä Helmiä ja sikoja katsominen on ihan tuskaa, kun ei taivu kaikkien näyttelijöiden suuhun Pohjois-Karjalan murre sitten millään! Kun ei tämä ihan Etelä-Karjalan murretta ole mutta ei kyllä savoakaan.

Pohjois-Karjalassa puhutaan itäistä savolaismurretta.

Kyllä näin on, mutta silti nämä murteet ovat keskenään ihan erilaisia. Ainakin näitä murteita puhuvat erottavat ne kyllä toisistaan.

Ei aina erota. Omasta mielestäni esim. Kuopiosta Joensuuhun puhuttava murre on varsin samantyyppistä ja yhtenäistä. Jotain pieniä eroja voi olla paikkakunnittain siinä, sanotaanko esim. mie, minä vai mää.

Etelä-Karjalassa puhuttu murre on sitten tosiaan ihan toisenlaista.

Erot ovat hienovaraisia, mutta silti olemassa. Tosin se on kyllä totta, että näillä raja-alueilla murteet ovat kyllä sekoittuneet keskenään.

Niin - onko kyse sekoittumisesta vai murrejatkumosta? Eihän Pohjois-Karjalan ja Pohjois-Savon välinen raja tarkoita sitä, että rajan eri puolilla olisi puhuttu joskus täysin erilaisia murteita. 

Vierailija
36/37 |
15.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Juuri tästä syystä esim. elokuvien Pitkä kuuma kesä sekä Helmiä ja sikoja katsominen on ihan tuskaa, kun ei taivu kaikkien näyttelijöiden suuhun Pohjois-Karjalan murre sitten millään! Kun ei tämä ihan Etelä-Karjalan murretta ole mutta ei kyllä savoakaan.

Pohjois-Karjalassa puhutaan itäistä savolaismurretta.

Kyllä näin on, mutta silti nämä murteet ovat keskenään ihan erilaisia. Ainakin näitä murteita puhuvat erottavat ne kyllä toisistaan.

Ei aina erota. Omasta mielestäni esim. Kuopiosta Joensuuhun puhuttava murre on varsin samantyyppistä ja yhtenäistä. Jotain pieniä eroja voi olla paikkakunnittain siinä, sanotaanko esim. mie, minä vai mää.

Etelä-Karjalassa puhuttu murre on sitten tosiaan ihan toisenlaista.

Määtä ei kyllä sano kukaan välillä Kuopio Joensuu. Lampaita lukuunottamatta

Vierailija
37/37 |
15.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Juuri tästä syystä esim. elokuvien Pitkä kuuma kesä sekä Helmiä ja sikoja katsominen on ihan tuskaa, kun ei taivu kaikkien näyttelijöiden suuhun Pohjois-Karjalan murre sitten millään! Kun ei tämä ihan Etelä-Karjalan murretta ole mutta ei kyllä savoakaan.

Pohjois-Karjalassa puhutaan itäistä savolaismurretta.

Kyllä näin on, mutta silti nämä murteet ovat keskenään ihan erilaisia. Ainakin näitä murteita puhuvat erottavat ne kyllä toisistaan.

Ei aina erota. Omasta mielestäni esim. Kuopiosta Joensuuhun puhuttava murre on varsin samantyyppistä ja yhtenäistä. Jotain pieniä eroja voi olla paikkakunnittain siinä, sanotaanko esim. mie, minä vai mää.

Etelä-Karjalassa puhuttu murre on sitten tosiaan ihan toisenlaista.

Määtä ei kyllä sano kukaan välillä Kuopio Joensuu. Lampaita lukuunottamatta

Pohjois-Savon puolella joku voi hyvinkin sanoa minä/mää, jopa vaihdellen eri tilanteissa. Joensuussa mie lienee yleisempi.