Sorjosessa ärsyttää eniten se, kun ihmiset, jotka eivät oikeasti puhu miumaumoukieltä, yrittävät puhua miumaumoukieltä.
Kuulostaa niin feikiltä. Olisi parempi, jos ihan vaan yleiskieltä puhuisivat, jos ei aidosti sitä osaa.
Kommentit (37)
Sanotaanko siellä oikeasti "siuta" (sinua)? Kuulostaa ihan hirveältä!
Jonkun muun, kuin oman synnyinmurteen, puhuminen uskottavasti on todella vaikeaa. Helpompi on opetella kokonaan vieras kieli, kuin joku toinen suomen kielen murre.
Kuuntelin pohjalaisena kerran, kun Lapista kotoisin oleva äijä esitteli "erinomaista" Pohjanmaan murteen taitoaan, vaikka oli elämänsä aikana asunut vain Lapissa sekä pk-seudulla. Meinasin oksentaa kuunnellessani hänen säälittävää feikkipohjanmaataan.
Vierailija kirjoitti:
Jonkun muun, kuin oman synnyinmurteen, puhuminen uskottavasti on todella vaikeaa. Helpompi on opetella kokonaan vieras kieli, kuin joku toinen suomen kielen murre.
Kuuntelin pohjalaisena kerran, kun Lapista kotoisin oleva äijä esitteli "erinomaista" Pohjanmaan murteen taitoaan, vaikka oli elämänsä aikana asunut vain Lapissa sekä pk-seudulla. Meinasin oksentaa kuunnellessani hänen säälittävää feikkipohjanmaataan.
Tuossa mentiin vähän metsään, että ruvettiin puhumaan murteella. Hyvä idea olisi ollut tehdä niin, että päähenkilöt puhuvat yleiskieltä ja sitten rikostapausten selvittelyssä tavattaisiin paikallisia, jotka olisivat oikeasti paikallisia näyttelijöitä ja puhusivat omaa kieltään. Tällä tavalla tulisi se paikallisuuskin esiin ilman feikkausta.
Vierailija kirjoitti:
Sanotaanko siellä oikeasti "siuta" (sinua)? Kuulostaa ihan hirveältä!
Kyllä sanotaan. Olen asunut Etelä-Karjalassa kymmeniä vuosia (en ole syntyperäinen) enkä puhu paikallista murretta.
Vierailija kirjoitti:
Sanotaanko siellä oikeasti "siuta" (sinua)? Kuulostaa ihan hirveältä!
Sanotaan oikeasti. Mutta tuo ei ole vielä edes hirveää, Lappeenrannasta jonkin matkaa Mikkeliin päin aletaan sanoa "miä" ja "siä", se vasta kuulostaa hirveältä.
Samaa mieltä! Vaikka tapahtumat sijottuu Lappeenrantaan niin olis yleiskielellä ihan poliisitkin ym. voinu puhua. Vie sarjan uskottavuutta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanotaanko siellä oikeasti "siuta" (sinua)? Kuulostaa ihan hirveältä!
Kyllä sanotaan. Olen asunut Etelä-Karjalassa kymmeniä vuosia (en ole syntyperäinen) enkä puhu paikallista murretta.
Mutta tuolta vähän matkaa johonkin päin, niin eikös se sitten ole muodossa "sinnuu" ?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanotaanko siellä oikeasti "siuta" (sinua)? Kuulostaa ihan hirveältä!
Kyllä sanotaan. Olen asunut Etelä-Karjalassa kymmeniä vuosia (en ole syntyperäinen) enkä puhu paikallista murretta.
Mutta tuolta vähän matkaa johonkin päin, niin eikös se sitten ole muodossa "sinnuu" ?
Tuo taitaa olla savolaismurretta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanotaanko siellä oikeasti "siuta" (sinua)? Kuulostaa ihan hirveältä!
Kyllä sanotaan. Olen asunut Etelä-Karjalassa kymmeniä vuosia (en ole syntyperäinen) enkä puhu paikallista murretta.
Mutta tuolta vähän matkaa johonkin päin, niin eikös se sitten ole muodossa "sinnuu" ?
"Siuta" on lappeenrantalainen erikoisuus. 40km päässä Imatralla sanotaan "sinuu" ja lähempänä Pohjois-Karjalaa "sinnuu". T. Nimim. Kotoisin Etelä-Karjalasta
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanotaanko siellä oikeasti "siuta" (sinua)? Kuulostaa ihan hirveältä!
Kyllä sanotaan. Olen asunut Etelä-Karjalassa kymmeniä vuosia (en ole syntyperäinen) enkä puhu paikallista murretta.
Mutta tuolta vähän matkaa johonkin päin, niin eikös se sitten ole muodossa "sinnuu" ?
"Siuta" on lappeenrantalainen erikoisuus. 40km päässä Imatralla sanotaan "sinuu" ja lähempänä Pohjois-Karjalaa "sinnuu". T. Nimim. Kotoisin Etelä-Karjalasta
Ok, kiitos, tämä selvensi asiaa. Olen pyörinyt aika paljon Itä-Suomessa, mutta ennen Sorjosta en ollut koskaan kuullut kenenkään sanovan "siuta".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanotaanko siellä oikeasti "siuta" (sinua)? Kuulostaa ihan hirveältä!
Kyllä sanotaan. Olen asunut Etelä-Karjalassa kymmeniä vuosia (en ole syntyperäinen) enkä puhu paikallista murretta.
Mutta tuolta vähän matkaa johonkin päin, niin eikös se sitten ole muodossa "sinnuu" ?
"Siuta" on lappeenrantalainen erikoisuus. 40km päässä Imatralla sanotaan "sinuu" ja lähempänä Pohjois-Karjalaa "sinnuu". T. Nimim. Kotoisin Etelä-Karjalasta
No höpö, kyl Imatral puhutaan iha samal taval siuta niinko Lappeenrannaskii.
T: Lappeenrantalaine
Sama ongelma oli uusimmassa Tuntemattomassa sotilaassa. Rahikaisen ja Mielosen näyttelijöiden puhe oli vaivaannuttavaa kuunneltavaa, vähän kuin ulkomaalainen olisi yrittänyt puhua suomea.
Eniten ihmetyttää tässä, että melkein kaikki muut Sorjosta ja Lenaa mukaan lukien on olevinaan paikallisia, koska puhuvat murteella.
Vierailija kirjoitti:
Sanotaanko siellä oikeasti "siuta" (sinua)? Kuulostaa ihan hirveältä!
Ihanaltapas. 😍
Tv: Leprassa asunut Savolainen.
Sorjosta en ole katsonut, mutta myötähäpeää herättää Kari Hietalahti esittäessään helsinkiläistä milloin missäkin sarjassa tai elokuvassa.
Tosiaankin häiritsevää kun joku ei oikeasti osaa murretta jota yrittää imitoida. Yksi on myös tämä lappilaisten murre, etelän ihmeet laittavat h:n väleihin mihin se ei kuulu. Ei sieläkhän senthän joka sanhan hootakhan panna
Vierailija kirjoitti:
Jonkun muun, kuin oman synnyinmurteen, puhuminen uskottavasti on todella vaikeaa. Helpompi on opetella kokonaan vieras kieli, kuin joku toinen suomen kielen murre.
Kuuntelin pohjalaisena kerran, kun Lapista kotoisin oleva äijä esitteli "erinomaista" Pohjanmaan murteen taitoaan, vaikka oli elämänsä aikana asunut vain Lapissa sekä pk-seudulla. Meinasin oksentaa kuunnellessani hänen säälittävää feikkipohjanmaataan.
Totta, huonosti puhuttu murre kyllä ottaa korvaan, mutta esim Talvisota-elokuvassa puhutaan mielestäni hyvää ja uskottavaa pohjanmaanmurretta, vaikka monikaan näyttelijöistä ei ollut pohjalaisia. Olen siis itsekin pohjalainen ja jaksan aina ihmetellä sitä hyvää murretta.
Juuri tästä syystä esim. elokuvien Pitkä kuuma kesä sekä Helmiä ja sikoja katsominen on ihan tuskaa, kun ei taivu kaikkien näyttelijöiden suuhun Pohjois-Karjalan murre sitten millään! Kun ei tämä ihan Etelä-Karjalan murretta ole mutta ei kyllä savoakaan.
Vierailija kirjoitti:
Sanotaanko siellä oikeasti "siuta" (sinua)? Kuulostaa ihan hirveältä!
Miksi se nyt niin hirveältä kuulostaa? Kaikki sellaiset murteet kuulostaa oudoilta joihin ei ole tottunut.
Jopa oman murteen kuuleminen televisiossa kuulostaa oudolta vaikka puhuja olisi syntyperäinen puhuja, mutta kun telkkarissa on tottunut kuulemaan lähinnä yleiskieltä sekä etelän murretta.
Ei mitkään murteet sentään hirveitä kuitenkaan ole. Miksi "sä" olisi jotenkin parempi sana kuin "sie" tai "sää".
Samaa mieltä ja jotenkin tuntuu, että on huono kausi. En ymmärrä miksi se joukkomurhaaja ei joutunut kiinni vaan lähti ajelemaan autolla. Onneksi loppuu.