Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Voisiko joku selittää suomeksi tuon there you go sanonnan?

Vierailija
18.08.2019 |

Ole hyvähän se sanakirjan mukaan on, mutta sitä käytetään myös kannustuksissa ja muissakin yhteyksissä. Mitä muita merkityksiä sillä on?

Kommentit (25)

Vierailija
1/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

No niin, siinä näet

Vierailija
2/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin sitä pitää?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ole hyvä, minähän sanoin, no niin jne.

Vierailija
4/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sopisi myös ”minähän sanoin” yhteyteen tai kannustavana kehuna.

Vierailija
5/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sopisi myös ”minähän sanoin” yhteyteen tai kannustavana kehuna.

Eli jos minä itse onnistun jossain ja vaikka leikillisesti elvistelen sillä niin voiko noin huudahtaa ja se sopisi tilanteeseen vai pitäisikö tuolloin sanoa there i go tai there we go?

Vierailija
6/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

'Juuri näin'

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sopisi myös ”minähän sanoin” yhteyteen tai kannustavana kehuna.

Eli jos minä itse onnistun jossain ja vaikka leikillisesti elvistelen sillä niin voiko noin huudahtaa ja se sopisi tilanteeseen vai pitäisikö tuolloin sanoa there i go tai there we go?

Ei. There you go on vakiintunut sanonta, jota ei voi lähteä muuttelemaan.

Vierailija
8/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Siittä"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sopisi myös ”minähän sanoin” yhteyteen tai kannustavana kehuna.

Eli jos minä itse onnistun jossain ja vaikka leikillisesti elvistelen sillä niin voiko noin huudahtaa ja se sopisi tilanteeseen vai pitäisikö tuolloin sanoa there i go tai there we go?

Käyttäisin you versiota vain toiselle puhuessa, itsekehuna ennemmin there I / we tai I made it.

Vierailija
10/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

"juuri niin"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Noin ikkään!"

Vierailija
12/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Wake me up before yo gogo. Tititiitititiititi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eli tämä sanotaan siis vain toiselle ihmiselle? Olen kuullut että eräs käyttää sitä kun on itse onnistunut jossain. Käyttääkö siis väärin?

Vierailija
14/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Here I go again

It's time for me to fade away

Here I go

Here I go

It's time again to let the storm rise and I'm waiting here with great expectations and I know

You call it what you want

But for now I'm standing tall

And I'm here to get it all

Give me your best shot or go

You gotta move on

You better believe it

And you'll find out this is the time of your life

You gotta move on

You better believe it

You can be sure this is the ride of your life

Here I go again, it's time for me to fade away

I'm out of here I go again, I've lost the game

And no one is to blame

Here I go again, it's time for me to fade away

I'm out of here I go again, I've lost the game

And no one is to blame

Here I go

So time waits for no one and I only get a chance

To be…

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun mielestä' Trump sanoi pilkallisella mielellä, kun toimittaja alkoi runoilla, että taas sitä mennään: There we go!

?

Vierailija
16/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sinne sinä menet.

Vierailija
17/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mun mielestä' Trump sanoi pilkallisella mielellä, kun toimittaja alkoi runoilla, että taas sitä mennään: There we go!

?

Meillä taitaa olla sama suunta!

T. Antti matkalla syöveriin bussin ratissa

Vierailija
18/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sillä lailla

Vierailija
19/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mun mielestä' Trump sanoi pilkallisella mielellä, kun toimittaja alkoi runoilla, että taas sitä mennään: There we go!

?

Meillä taitaa olla sama suunta!

T. Antti matkalla syöveriin bussin ratissa

Miten sitten sanotaan "taas sitä mennään" kun joku toistaa samaa tarinaa?

Vierailija
20/25 |
18.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mun mielestä' Trump sanoi pilkallisella mielellä, kun toimittaja alkoi runoilla, että taas sitä mennään: There we go!

?

Meillä taitaa olla sama suunta!

T. Antti matkalla syöveriin bussin ratissa

Miten sitten sanotaan "taas sitä mennään" kun joku toistaa samaa tarinaa?

Tälle tarinalle ei tule toistoa. Kaikki on männyttä.