Lue keskustelun säännöt.
Miten sanotaan englanniksi haukkua? Siis ihmiset haukkuu jotain toista ihmistä.
Kommentit (47)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kyllä se taitaa se dissing olla niin kuin joku jo mainitsi. Tai mocking..
Sivistäkääpä vanhusta. Minä luulin dissaamisen tarkoittavan huomiotta jättämistä eli disregard. Olenko erehtynyt?
Huomiotta jättäminen on vaan ignore. Suomeksi ignoorata.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Bashing on mun mielesta lahinna haukkumista.
Fuc*king off on ihan hyvä.
Esim. I saw my friend this morning and she fuc*ked me off
My neighbour really fuc*ked my ass off.
Vierailija kirjoitti:
Speak ill
joo varmaan näinkin, ainakin viktoriaanisella aikakaudella :D
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Kyllä dissaus on haukkumista.
Ignooraus on huomiotta jättämistä.