Miten sanotaan englanniksi haukkua? Siis ihmiset haukkuu jotain toista ihmistä.
Kommentit (47)
Thank you kirjoitti:
Telling people off.
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/essential-american-engli…
Etkö osaa käyttää sanakirjaa vai miksi päivittäin kyselet täällä englannin sanoja?
"Haukkua" voi tarkoittaa hyvin monenlaista asiaa.
Siksi sille ei löydy yleispätevää vastinetta.
Esim "pomo haukkui raporttini lyttyyn" voi kuvata asiallistakin negatiivista palautetta.
Haukkuminen on ihan yhtä epämääräinen sana kuin huutaminen. Mikä on jonkun mielestä haukkumista, on toisen mielestä rakentavaa kritiikkiä. Samoin jotkut ihmiset kutsuvat mitä hyvänsä puhetta huutamiseksi, jos eivät pidä sen sisällöstä, volyymitasosta viis.
Vierailija kirjoitti:
Talking shit, making up
Meikkaaminen ei kyllä liity tähän mitenkään!
Sinccis
Kyllä se taitaa se dissing olla niin kuin joku jo mainitsi. Tai mocking..
Vierailija kirjoitti:
Haukkuminen on ihan yhtä epämääräinen sana kuin huutaminen. Mikä on jonkun mielestä haukkumista, on toisen mielestä rakentavaa kritiikkiä. Samoin jotkut ihmiset kutsuvat mitä hyvänsä puhetta huutamiseksi, jos eivät pidä sen sisällöstä, volyymitasosta viis.
Tämä! Juuri näin!
Sinccis
Barking sanaa minäkin ehdottaisin .Barking at the wrong tree.Haukkua väärää puuta.
Oisko kahdella sanalla selkeämpi, esim:
She's always dissing and slagging off (other people).
Vierailija kirjoitti:
Barking sanaa minäkin ehdottaisin .Barking at the wrong tree.Haukkua väärää puuta.
Onhan täällä älykkäitäkin paikalla ;)
Sinccis
No siis aloita lause vain et FAK JUU MATAFAKA NIGA niin viesti menee perille.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä se taitaa se dissing olla niin kuin joku jo mainitsi. Tai mocking..
Sivistäkääpä vanhusta. Minä luulin dissaamisen tarkoittavan huomiotta jättämistä eli disregard. Olenko erehtynyt?
Vierailija kirjoitti:
Hare in konde sin imoering
Hiemen turhan hienostuneeti ilmaistu, jos keskustelukumppanit edustavat alempia sosiaaliluokkia.
Talking shit, making up stories