Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten kääntäisitte termin "karvahattu" englanniksi?

Vierailija
27.06.2019 |

Hyviä ehdotuksia kaivataan

Kommentit (19)

Vierailija
1/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fur cap

Vierailija
2/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

”Oh dear, such a jolly pussycat you got down there, if I may say. ”

Lauseyhteydessä:

”Vau, aikamoinen karvahattu sulla tuolla”

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riippuu kontekstista.

Vierailija
4/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fur hat

Vierailija
5/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei sellaista ole olemassakaan, se on karvalakki. (Eikä myöskään ole lippahattua, se on lippalakki). Opetelkaa ensin äidinkieltänne, ennen kuin rupeatte käännöksiä miettimään.

Vierailija
6/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Stupido, jos tarkoita karvahatulla typerystä, moukkaa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Netissä on kymmeniä translate sivustoja, tiesithän?

Vierailija
8/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ushanka

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

On useitakin vaihtoehtoja. Joko "Old nick" tai "Red Neck".

Vierailija
10/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Common

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vaikka nämä:

-sun mersus on karvalakkimallia

- Hannu Karpo karvalakki vinossa

- karvalakki on paskanmakuinen ruokasieni

Vierailija
12/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Netissä on kymmeniä translate sivustoja, tiesithän?

Google kääntää vain fur hat. Ei se  osaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Netissä on kymmeniä translate sivustoja, tiesithän?

Google kääntää vain fur hat. Ei se  osaa.

Google ei ole lähimaillekaan ainut sanakirja netissä, you know. Ja fur hat on karvahattu, joten ihan oikein se googlekin kääntää.

Vierailija
14/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Karvahattu ei ole edes suomenkielinen sana. Karvalakki on englanniksi yksinkertaisesti furry cap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pussy cap

Vierailija
16/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vaikka nämä:

-sun mersus on karvalakkimallia

- Hannu Karpo karvalakki vinossa

- karvalakki on paskanmakuinen ruokasieni

Viimeisimpään sen verran, että se sieni on karvalaukku eli karvarousku. Ei karvalakki.

Englanniksi tuo lause menisi: Woolly milk-cap is edible mushroom that tastes like shit. 

Vierailija
17/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Beaver stetson

Vierailija
18/19 |
27.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Beaver stetson

Repesin :D :D :D

Vierailija
19/19 |
28.06.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vanilla.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan kuusi kaksi