Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikä on toimeentulotuki englanniksi?

Vierailija
19.03.2019 |

tai yhteiskunnalta saatu raha?

Kommentit (32)

Vierailija
21/32 |
19.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Money of Magic Wall

Vierailija
22/32 |
19.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Money You haven`t earned.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/32 |
19.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Welfare is a type of government support for the citizens of that society. Welfare may be provided to people of any income level, as with social security (and is then often called a social safety net), but it is usually intended to ensure that the poor can meet their basic human needs such as food and shelter. Welfare attempts to provide poor people with a minimal level of well-being, usually either a free- or a subsidized-supply of certain goods and social services, such as healthcare, education, and vocational training.

Vierailija
24/32 |
19.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Dole

Vierailija
25/32 |
19.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Give my money ! ! !

Vierailija
26/32 |
19.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

social assistance

Tämä löytyy oikeusministeriön sivuilta, joten käyttäisin ehdottomasti tätä sanaa.

http://www.finlex.fi/en/laki/kaannokset/1997/en19971412?search%5Btype%5…

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/32 |
19.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puhekielessä sanotaan 'dole', eli joku 'lives on the dole' = elää sosiaalituilla. Mutta virallisemmin 'benefits'=tuet, 'live on benefits'=elää tukien varassa.

Erikseen on tukia esim. 'housing benefit'=asumistuki, 'income support'=toimeentulotuki, JSA eli 'Job Seeker's Allowance'=työttömyystuki. Nuo nyt vastaa suurinpiirtein niitä mitä Suomenkin työttömät useimmiten saa. 

Vierailija
28/32 |
19.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Puhekielessä sanotaan 'dole', eli joku 'lives on the dole' = elää sosiaalituilla. Mutta virallisemmin 'benefits'=tuet, 'live on benefits'=elää tukien varassa.

Erikseen on tukia esim. 'housing benefit'=asumistuki, 'income support'=toimeentulotuki, JSA eli 'Job Seeker's Allowance'=työttömyystuki. Nuo nyt vastaa suurinpiirtein niitä mitä Suomenkin työttömät useimmiten saa. 

Korjaus, tuo toimeentulotuki on ennemminkin 'universal credit'. 'Income support' on työkyvyttömille tai osittain työkyvyttömille kai lähinnä. Nämä siis Britanniassa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/32 |
19.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Give my money ! ! !

Miksi kirjoitat englanniksi kun et osaa?

Se on "Give me my money".

Vierailija
30/32 |
19.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hitto soikoon mitä ehdotuksia. Toimeentulotuki on social assistance, tarkemmin perustoimeentulotuki=basic social assistance. Sosiaalietuudet on sitten social benefits.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/32 |
19.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Free money from fools

Vierailija
32/32 |
19.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Give my money ! ! !

Miksi kirjoitat englanniksi kun et osaa?

Se on "Give me my money".

Ei koraanikoulussa opetettu paremmin

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi kolme seitsemän