Muutto Ranskaan ranskankieltä puhumattomana
Onko totta ne kaikki puheet yleistä ranskalaisista jotka ei muka puhu englantia jos et osaa heidän kieltä?
Alan opiskelemaan ranskaa heti kun asia varmistuu, mutta tämä kieli on kyllä aina vaikuttanut tosi hankalalta.
Kommentit (61)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Byrokratia on siellä yhtä kamalaa kuin suomessa, kaikki lomakkeet käsittämätöntä kapulakieltä. Ja niitä saa vain ranskaksi, jos et osaa täyttää nii k*sessa olet.
Miten tämä tilanne eroaa asioinnista Suomessa tai muussa maassa, jossa asioidaan viranomaisten kanssa? Ap:n asenne tosin on ihmeellinen. Joo, mitään kieltä ei voi heti osata, mutta etkö halua ymmärtää uutisia tai yrittää pärjätä tavallisissa asiointitilanteissa? Miksi ap haluat olla yhtä ummikko kuin afrikkalainen lukutaidoton mummo, joka ei voi olla muuta kuin kotiorjana lapsilleen?
Suomessa moni lomake on saatavana myös ainakin ruotsiksi ja englanniksi, jos ei ole niin sellaisen voi silti saada pyydettäessä. Ranskassa ainoa vaihtoehto on ranskankielinen.
Suomessa voi olla karhunpalvelus se, että jotain asioita voi hoitaa englanniksi, siinä pääsee kierteeseen, että ei tarvitse osata suomea ja lopulta on ihmeellisessä kuplassa, jossa odottaa, että kaikki puhuvat englantia.
Helvetti, että olisi kamalaa jos elokuvat dubattaisiin suomeksi. Miten paikalliset kestävät katsoa elokuvia tuolla lailla?
Vierailija kirjoitti:
Helvetti, että olisi kamalaa jos elokuvat dubattaisiin suomeksi. Miten paikalliset kestävät katsoa elokuvia tuolla lailla?
Tottumiskysymyshän se, dubbaaminen mielletään Suomessa lapsille tarkoitetuksi mutta todella monessa maassa suhtautuminen siihen on joko neutraalia tai positiivista. Kuulemma noissa dubbimaissa on usein tunnetuille Holywood-näyttelijöille omat nimikkodubbaajat, jotka voivat olla jonkinnäköisiä julkkiksia itsekin.
En kyllä Suomeen osaisi kuvitella, lähinnä huvittaa ajatus. Mutta on sitä maailmassa kummallisempaakin. :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ranskassa opiskellaan koulussa englantia, mutta hyvin kirjallisesti, eikä siellä opi kuuntelemaan eikä puhumaan sitä. Ja kaikki telkkaohjelmat dubataan ranskaksi,
Siksi nuorillakin ihmisillä se enkun taito voi olla tosi heikko. Meillekin tuli vaihtari joka oli mielestään enkussa tosi hyvä ja kymppi hänellä siinä olikin, mutta hän ei kyennyt oikeasti seuraamaan puhetta lainkaan.
Tuo käy helposti vaikka oikeasti osaisikin hyvin englantia, mutta jos aksentit on erilaisia eikä ole tottunut niin todella vaikea seurata mitenkään puhetta jos kaikki sanat vaan puuroutuu mössöksi eikä pysty tunnistamaan kuin yhden sieltä ja toisen täältä, vaikka jos esim. sama kirjoitettaisiin paperille juuri niinkuin puhuttu niin ymmärtäisi ilman mitään ongelmaa.
No ei kyllä käy, jos edes auttavasti osaa.
Meidän edellinen vaihtari oppi jo puolessa vuodessa aeuraamaan keskustelua suomeksi.
No mulla ainakin käy, katson usein esim. periscopesta englanninkielisten streameja ja joitakin ymmärrän todella hyvin ilman mitään ongelmaa ja joidenkin puheesta en meinaa saada mitään selvää. Olen huomannut että USAlaiset on yleisesti ottaen helpompia ymmärtää kuin esim. brittiläiset mutta riippuu paljon myös henkilöstä ettei ole pelkästään siitä kiinni missä maassa asuu.
Mä osaan ranskaa auttavasti, ymmärrän huomattavasti enemmän kuin puhun. Luetunymmärtäminen noin iltapäivälehtitasolla. Useampia työreissuja Ranskassa oon tehnyt, ja ainakin isoimmissa kaupungeissa porukka on ottanut tosi hyvin vastaan mun puutteellisen kielitaitoni. :) Välillä mennään englannilla, välillä elekielellä, mutta ongelmia ei ole ollut, enemmän vaan kehuja saanut vähästäkin kielitaidosta. (Isoimmat ongelmat on aina tullut vastaan, kun joku saa tietää mun olevan kasvissyöjä. :D) Ja ranska ei loputtoman vaikea kieli ole, jos haluaa siis ihan tasolle "ymmärrettävä". Tsemppiä vaan, kyllä sitä aina jotenkin pärjää! <3
Mutta tosiaan, opiskelu kannattaa aloittaa mahdollisimman ajoissa... Nimim. Muutin saksankieliseen maahan ilman saksankielen taitoa, ja ai hitto että oli aluksi hankalaa...
Vierailija kirjoitti:
Jos et osaa kieltä et saa töitä.
Miehen armoilla olet.
Varaudu että ahdistut ja tunnet ulkopuolisuutta.
Suomalaisuutesi voimistuu ja tajuat millaisia fiiliksiä mååhånmuuttåjillå on uudessa tuntemattomassa maassa, jossa puheesta ei saa mitään ymmärrystä.
Suomalaisuuden voimistuminen on kyllä ihan henkilöstä kiinni. Olen asunut nyt yli vuoden maassa jonka kieltä en puhu, enkä ole tippaakaan enemmän suomalainen kuin ennenkään. En ole vieraillut kertaakaan, eikä ole myöskään suunnitelmissa kun mitään en sieltä kaipaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Byrokratia on siellä yhtä kamalaa kuin suomessa, kaikki lomakkeet käsittämätöntä kapulakieltä. Ja niitä saa vain ranskaksi, jos et osaa täyttää nii k*sessa olet.
Miten tämä tilanne eroaa asioinnista Suomessa tai muussa maassa, jossa asioidaan viranomaisten kanssa? Ap:n asenne tosin on ihmeellinen. Joo, mitään kieltä ei voi heti osata, mutta etkö halua ymmärtää uutisia tai yrittää pärjätä tavallisissa asiointitilanteissa? Miksi ap haluat olla yhtä ummikko kuin afrikkalainen lukutaidoton mummo, joka ei voi olla muuta kuin kotiorjana lapsilleen?
Voi kyllä se vaan eroaa ihan täysin. Suomessa tiedät että Kela hoitaa nämä palvelut ja verotoimisto nuo palvelut. Ranskassa nuo työt on jaettu moneen eri toimistoon eikä kukaan tunnu tietävän että kenen vastuulla mikäkin on. Me esim. käytiin monessa eri toimistossa kysymässä että saisiko heiltä tarvittavan leiman ja kas vaan se olisi pitänyt saada sieltä ensimmäisestä toimistosta. Eli sen sijaan että meillä olisi mennyt tunti asian hoitamiseen, siihen meni puolitoista päivää koska nuo toimistot voi olla parinkin tunnin päästä toisistaan ja jokaisessa toimistossa joutuu odottamaan tunnin. Noin ei ikinä käy Suomessa missä virkamiesten työnjaot on aivan selkeitä.
Ap, ensin mietit käytännön asioita. Eli kuka takaa teidän vuokrasopimuksen? Jotta saat vuokrattua asunnon tarvitset kolminkertaiset tulot vuokraan nähden sekä takaajan. Eli jos vuokra on 1000€ niin palkan pitää olla 3000€. Takaako miehesi työnantaja vai matkustaako vanhempanne (kaikki 4) Ranskaan allekirjoittamaan papereita? Toinen vaihtoehto on vuoden sopimus loma-asuntoon. Tulee kalliiksi mutta ei tarvita takaajaa.
Jos asutte 1. arrondismessa, löydätte todennäköisesti kaikki palvelut englanninkielellä. Mutta siellä siivouskomerokin maksaa sen 1000€.
Kaikkialla muualla tarvitaan ranskankielen taitoa. Itse opin sen sillä tasolla että jos valmistauduin niin sain hoidettua pankkiasiani. Torilla, kaupassa ja leipomossa oli helppoa kun tarvitsi aina niitä samoja lauseita. Lääkäreiksi valitsin englanninkielisiä ihmisiä. Pärjäsin heikolla kielitaidollani mutta kuulin jatkuvasti haukkumista siitä etten ollut parempi siinä. En kyennyt spontaaneihin keskusteluihin. Osasin vastata yleisiin kysymyksiin vauvastani mutta en osannut itse kysellä muiden asioista. Elin jatkuvasti stressissä. Opiskelin ennen Pariisin seuduille muuttoa kesäyliopistossa kaksi intensiivikurssia joten ihan ummikkona en sinne lähtenyt.
Positiivista on että Pariisissa on paljon ulkomaalaisia joihin on helppo tutustua. Jos teillä on lapsia tai olet raskaana, voit liittyä Messageen joka on tarkoitettu englantia puhuville äideille ja iseille. Niillä on keskustelupalsta sekä tapaamisia. (messageparis.com) Jos sulla ei ole lapsia niin on esim. kielivaihto kahviloita, piknikkejä ulkomaalaisille jne. (meetup.com)
Ranskalaiset eivt samalla lailla altistu englainninkielelle jatkuvasti päivittäisessä elämässä kuin suomalaiset, koska elokuvat ja tv-ohjelmat on dubattuja, radiot soittavat pääsääntöisesti ranskankielistä musiikkia, kuulutukset ovat ranskaksi ja samoin tuoteselostukset sun muut tekstit ovat ranskaksi. Ranskalaisten englanninkielen taito on siis aika lailla täysin se mitä on oppinut koulussa ja mahdollisesti opiskellut itsenäisesti. Eli hyvin suurella todennäköisyydellä vastaantuleva ihminen ei puhu englantia yhtään.
Itse olen käynyt 3 kertaa ranskassa, en puhu ranskaa yhtään muuta kun toki ihan perus tervehdykset, kiitos ja anteeksi osaan sanoa. Joka kerta on myös tullut vastaan useampikin tilanne että olen joutunut kysymään ranskalaiselta apua, esim. olen ollut eksyksiässä, metrokortti ei ole toiminut, hotellihuonen lukko on ollut rikki. Ihan aina on ihmiset olleet tosi ystävällisiä ja auttaneet vaikka eivät puhuisikaan englantia ja aina olen saanut myös asiani selvitettyä vaikka en itse puhukaan ranskaa. Joskus kun olen kysynyt puhuuko vastaantulija englantia hän on vienyt mut ihmisen luokse joka puhuu englantia. Kerran kun en tiennyt miten pääsisin takaisin hotellille kun metrot eivät enää kulkeneet vastaantulija soitti mulle taksin, kertoi taksikuskille osoitteen ja seuraavana päivänä vielä tuli mulle oppaaksi louvreen. Kun metrokorttini ei toiminut ihmiset aukaisivat mulle portin omalla kortillaan. Joskus kun kysyin miten pääsisin eiffel tornille vastaantulija näytti sormellaan reitin metrokartastani. Kun kysyin vastaantulijata jotain tiettyä kahvilaa hän piirsi kaikki kyseiset kahvilat karttaani. Kun etsin majapaikkaani ja näytin osoitteen vastaantulijalle hän yritti parhaansa mukaan huonolla englanninkielen taidollaan kertoa mulle miten löydän perille vaikka puhuminen oli selkeästi hänelle tosi hankalaa. Olen matkustanut paljon ja tähän mennessä missän ei ole tullut vastaan yhtä avuliaita ja ystävällisiä ihmisiä kuin Ranskassa vaikka en kieltä osaakaan. Varmasti tulet pärjäämään siellä ja kyllä sen kielen nopeasti oppii kun kaikki ympärillä puhuvat ranskaa ja onhan sullla mukana ranskankielentaitoinen miehesi joten en usko että sulla tulee olemaan siellä mitään ongelmia :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos et osaa kieltä et saa töitä.
Miehen armoilla olet.
Varaudu että ahdistut ja tunnet ulkopuolisuutta.
Suomalaisuutesi voimistuu ja tajuat millaisia fiiliksiä mååhånmuuttåjillå on uudessa tuntemattomassa maassa, jossa puheesta ei saa mitään ymmärrystä.
Suomalaisuuden voimistuminen on kyllä ihan henkilöstä kiinni. Olen asunut nyt yli vuoden maassa jonka kieltä en puhu, enkä ole tippaakaan enemmän suomalainen kuin ennenkään. En ole vieraillut kertaakaan, eikä ole myöskään suunnitelmissa kun mitään en sieltä kaipaa.
Tekee varmaan kipeää kun vihlaisee sydämestä ja sitten pitää kieltää asia :D
Tuskin sielä niin suomalaiseksi kuitenkaan tuntee että muuttuu persuksi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos et osaa kieltä et saa töitä.
Miehen armoilla olet.
Varaudu että ahdistut ja tunnet ulkopuolisuutta.
Suomalaisuutesi voimistuu ja tajuat millaisia fiiliksiä mååhånmuuttåjillå on uudessa tuntemattomassa maassa, jossa puheesta ei saa mitään ymmärrystä.
Suomalaisuuden voimistuminen on kyllä ihan henkilöstä kiinni. Olen asunut nyt yli vuoden maassa jonka kieltä en puhu, enkä ole tippaakaan enemmän suomalainen kuin ennenkään. En ole vieraillut kertaakaan, eikä ole myöskään suunnitelmissa kun mitään en sieltä kaipaa.
Tekee varmaan kipeää kun vihlaisee sydämestä ja sitten pitää kieltää asia :D
Millainen ihminen kuvittelee että kaikki ovat samanlaisia kuin itse? Ihanko tosissaan luulet että jokainen suomessa syntynyt on superkansallismielinen, ja että on mahdotonta ettei joku kaipaa sieltä mitään? Melko kapeakatseista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos et osaa kieltä et saa töitä.
Miehen armoilla olet.
Varaudu että ahdistut ja tunnet ulkopuolisuutta.
Suomalaisuutesi voimistuu ja tajuat millaisia fiiliksiä mååhånmuuttåjillå on uudessa tuntemattomassa maassa, jossa puheesta ei saa mitään ymmärrystä.
Suomalaisuuden voimistuminen on kyllä ihan henkilöstä kiinni. Olen asunut nyt yli vuoden maassa jonka kieltä en puhu, enkä ole tippaakaan enemmän suomalainen kuin ennenkään. En ole vieraillut kertaakaan, eikä ole myöskään suunnitelmissa kun mitään en sieltä kaipaa.
Tekee varmaan kipeää kun vihlaisee sydämestä ja sitten pitää kieltää asia :D
Millainen ihminen kuvittelee että kaikki ovat samanlaisia kuin itse? Ihanko tosissaan luulet että jokainen suomessa syntynyt on superkansallismielinen, ja että on mahdotonta ettei joku kaipaa sieltä mitään? Melko kapeakatseista.
Hyi miten äkäinen sinusta tuli. Miksi koet suomalaisuutesi ja kansallisuuden tunteesi uhkana?
Minkä tahansa kielen oppii puolessa vuodessa sellaiselle tasolle jolla pärjää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos et osaa kieltä et saa töitä.
Miehen armoilla olet.
Varaudu että ahdistut ja tunnet ulkopuolisuutta.
Suomalaisuutesi voimistuu ja tajuat millaisia fiiliksiä mååhånmuuttåjillå on uudessa tuntemattomassa maassa, jossa puheesta ei saa mitään ymmärrystä.
Suomalaisuuden voimistuminen on kyllä ihan henkilöstä kiinni. Olen asunut nyt yli vuoden maassa jonka kieltä en puhu, enkä ole tippaakaan enemmän suomalainen kuin ennenkään. En ole vieraillut kertaakaan, eikä ole myöskään suunnitelmissa kun mitään en sieltä kaipaa.
Vanha ketju, mutta jotenkin todella suomalaisen oloinen teksti.
Vierailija kirjoitti:
Minun tietämäni ranskalaiset eivät edes halua puhua ulkomaalaiselle, jos nämä eivät osaa ranskaa kunnolla. Se on olevinaan sellainen hiljainen vastalause "moukille, jotka eivät ole vaivautuneen opettelemaan ainoaa kunnon kieltä maailmassa". Tietysti ihmisiä on joka maassa moneen junaan kuitenkin.
Ranskalaiset on hyvin ylpeitä kielestään. Olen kokki ja olin siellä työharjoittelussa ja sitten 10v töissä. Keittiössä kieli on ranska, vaikka joku muu osaisikin englantia, niin se kieli on ranska. Siellä englantilainen George tai Katy ei vastaa englanniksi vaan hän vastaa ranskan kielellä. Jos et osaa kieltä, niin et myös jää sinne ravintolaan ja palaat kotiin tai meet englantiin. Tosin olen ollut myös englannissa vuoden keittiössä ja sielläkin oli ranska keittiökielenä 80%. Ei tullut yllätyksenä, koska se on keittiössä se kieli, millä pärjää kaikkialla maailmassa. Jos pikkasen parempi ravintola ihan missä vaan, niin se keittiömestari osaa ranskaa. Itse opin kielen suomessa koulussa.
Ymmärrän kyllä ranskalaisia siinä mielesä , jos sinne muuttaa, niin puhut heidän kieltään tai lähet kotiin, mutta jos menee lomalle sinne, niin ne vois vähän zempata ihan kohteliaisuuttaan. Noiden vuosien aikana mitä asuin siellä, niin tunsin monta ranskalaista ketkä osasi englantia puhua, mutta eivät suostuneet puhumaan. Se on asetuksissa toisilla. Siellä näkee myös kuinka paljon he kiehuvat sille, että erivärisiä ihmisiä alkoi olla katukuvassa, niin he eivät kyllä hyväksy juurikaan. Se näkee ihan pariisissa, kun entiset huippualueet, missä oli hienoja rafloja ja liikkeitä on nykyään kuselta haisevia paikkoja, kun kantis ranskalainen on muuttanut veke ja mutt tullut tilalle. Kävin kesällä siellä, niin ne kadut missä itse elin ja olin, niin ei sitä ole enää. Ei ollut enää toria mistä sai tuoreita juttuja. Niiden tilalla on roskakasoja ja prostituutiota eikä yhtään Jacques nimistä ympärillä-
Vierailija kirjoitti:
Puhut vain suomea kovalla äänellä.
Kovan äänen lisäksi puhut suomea hitaasti, sitten viimeistään kaikki ymmärtävät. Voi vaatia useamman toiston, mutta ei kiireellä hyvä tulekaan.
Vierailija kirjoitti:
Minun tietämäni ranskalaiset eivät edes halua puhua ulkomaalaiselle, jos nämä eivät osaa ranskaa kunnolla. Se on olevinaan sellainen hiljainen vastalause "moukille, jotka eivät ole vaivautuneen opettelemaan ainoaa kunnon kieltä maailmassa". Tietysti ihmisiä on joka maassa moneen junaan kuitenkin.
No vertaa tätä asennetta nyt suomalaisten asenteeseen: kauhea meteli tälläkin palstalla, jos ei ravintolassa saa palvelua suomeksi! Eihän siinä ole mitään eroa vaan samalla lailla suomalaiset Suomessa pitävät moukkina niitä, jotka eivät ole - kuten kirjoitit - vaivautuneet opettelemaan kieltä.
Ap: en kannustausi ketään tulemaan Suomeen, jos ei osaa kieltä. En Saksaan, jollei osaa kieltä. Enkä Ranskaan, jollei osaa kieltä. Ihan hullun hommaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuulostaa siltä, että saksalaisten asenne on myös samanlainen.
Ei mun mielestä. Saksalaiset ovat halukkaampia puhumaan englantia ja ottamaan kieleensä vaikutteita anglosuunnasta. Siellähän on nuorilla miehillä aika yleisiä Kevin -tyyppiset jenkkinimet, vaikka taustaltaan olisivat umpisaksalaisia.
On toki Saksastakin mulla kokemuksia, että keskustelukumppani kieltäytyy puhumasta mitään muuta kuin saksaa. Mutta vähemmän kyllä kuin Ranskasta.
Saksalaisilla ei ole koskaan ollut ainakaan sellaisia ylimielisyyskuvitelmia, että heidän kielensä olisi maailmanlaajuisesti erityisasemassa. Omien kokemusteni mukaan saksalaiset pikemminkin ilahtuvat siitä, että ulkomaalainen näkee vaivaa yrittääkseen puhua heidän kieltään edes hapuilevasti. Ja saksalaiset tulevat puolitiehen vastaan auttaakseen ulkomaalaista löytämään puuttuvan sanan. Ei tosin päde Berliinissä, missä aspat vastaavat ulkomaalaisten yrittämiin saksankielisiin repliikkeihin englanniksi, mutta eivät epäkohteliaisuudesta vaan lyhentääkseen asiakaskontaktin kestoa ja nopeuttaakseen siten kassavirtaa.
Ranskalaisille on sen sijaan kunnia-asia simputtaa ei-natiivia keskustelukumppania pienistäkin kielitaidon puutteista joko väittämällä ei-ymmärtävänsä tai vastaamalla muuhun kuin mitä kysyttiin. Ei auta, vaikka ulkomaalainen hallitsisi ranskan kieliopin ja oikeinkirjoituksen paremmin kuin 95% ranskalaisista, jos ei osaa puhua kieltä niin kuin ranskalaiset itse käyttävät sitä puhekielen tyylitasolla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minun tietämäni ranskalaiset eivät edes halua puhua ulkomaalaiselle, jos nämä eivät osaa ranskaa kunnolla. Se on olevinaan sellainen hiljainen vastalause "moukille, jotka eivät ole vaivautuneen opettelemaan ainoaa kunnon kieltä maailmassa". Tietysti ihmisiä on joka maassa moneen junaan kuitenkin.
No vertaa tätä asennetta nyt suomalaisten asenteeseen: kauhea meteli tälläkin palstalla, jos ei ravintolassa saa palvelua suomeksi! Eihän siinä ole mitään eroa vaan samalla lailla suomalaiset Suomessa pitävät moukkina niitä, jotka eivät ole - kuten kirjoitit - vaivautuneet opettelemaan kieltä.
Ap: en kannustausi ketään tulemaan Suomeen, jos ei osaa kieltä. En Saksaan, jollei osaa kieltä. Enkä Ranskaan, jollei osaa kieltä. Ihan hullun hommaa.
Jospa otettaisiin vertailun kohteeksi vertailukelpoiset asiat. Suomessa ongelma on se, että maassa asuvien maan kansalaisten on yhä vaikeampaa saada palvelua äidinkielellään, joka on maan virallinen kieli. Tämä on eri asia kuin ranskalaisten kyvyttömyys/haluttomuus puhua omassa maassaan muuta kuin äidinkieltään, joka on heidän maansa virallinen kieli.
Eri
Kyllä se erooa Suomesta suuresti. Suomessa lain mukaan viranomaisen pitää selvittää asiakkaalle asiat, joten voit aina ottaa yhteyttä ja heidän pitää selvittää asia. Suomessa toiminta on myös melko läpinäkyvää. Yleisesti meillä asiat ovat kohtuuselkeitä (jotkut Kelan systeemit lukuunottamatta) ja palvelu pelaa.
Ranskassa taas ei. Virkamiehet käyttävät usein valtaansa ja pompottavat varsinkin ulkomaalaistaustaisia. Säännöt voivat olla myös monimutkaiset eikä niitä ole selvitetty kunnolla missään. Tai sitten säännöt ovat vaan hankalia yleensä eivät okeudenmukaisia.
Esim. yks mun kaveri oli saanut hyväpalkkaisen työn Ranskasta ja yritti puolisonsa kanssa vuokrata asuntoa sieltä. Työnantajasta ei ollut mitään apua byrokratiassa ja tilanne päätyi täysin kummalliseksi, että asunnon haltijaksi tulikin papereissa se suomalaisia asiassa auttanut ranskalainen työkaveri. Joten kaverini lopulta irtisanoi asunnon ja työpaikan ja palasi Suomeen. Koulutetusta henkilöstä kyse, joka aikaisemmin asunut ulkomailla vuosia.