Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Onko ruotsin kielen käntäjille töitä?

Vierailija
24.01.2019 |

No niin kaikki freelancerit siellä kotona, vastatkaa :)

Kommentit (31)

Vierailija
21/31 |
24.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tosiasiat kirjoitti:

Pakkoruotsi tuottaa sen sijaan vain lähinnä negatiivista asennoitumista koko naapurimaan kulttuuriin.

Koko suomen kulttuuri on ruotsalainen keksintö. Suomen ruotsinkielisellä väestöllä meni pupu pöksyyn 1809, kun valta siirtyi veli venäläiselle. Ruotsi kun on Venäjän vanha vihollinen ja veli venäläinen halusi saada ruotsalaiset vaikutteet hävitettyä Suomesta kokonaan. Ruotsalaiset keksivät tähän kuitenkin juonin: luodaan Suomeen "suomalainen", ruotsalaiselle kulttuurille lähes identtinen kulttuuri ja aletaan promoamaan sitä suomalaisuutena. Tämä tehtiin nostamalla suomen kielen asema tasavertaisiksi ruotsin kielen kanssa ja alettiin keksimään satuja suomalaisuudesta. Monet ruotsalaiset myös muuttivat nimensä suomalaiseksi, ettei veli venäläinen huomaa niiden ruotsalaisuutta. Yhteiskunta pidettiin kuitenkin identtisenä Ruotsin yhteiskunnan kanssa ja "suomalaisuutta" Suomessa on vain ruotsalaisten keksimät sadut suomalaisesta kansanperinteestä. 

Suomalaisuudesta ja pakkoruotsista öyhöttävät persut ovat tosin tunnettuja huonosta historiantuntemuksestaaan ja siksi ne eivät huomaa, että suomalaisuus on kokonaan ruotsalaisten kehittämää propagandaa.

Sinällänsä se oli Suomen onni, että ruotsalaiset onnistuivat juonessaan ja Suomi pysyi ruotsalaisena yhteiskuntana, Muuten Suomi olisi venäläinen yhteiskunta.

Suomen kieli nyt ei kuitenkaan ole mitään "ruotsalaisten kehittämää propagandaa" tai "satua"...

Vierailija
22/31 |
24.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Käännösalalla yleensäkin töitä löytyy aina, mutta työstä asiallisesti maksavia harvemmin ja työpaikkoja vielä nihkeämmin :) Eli töiden (=toimeksiantojen) löytyminen ei ole ongelma, kannattavuus on.

Ne jotka tekevät ruotsia päätyökseen ovat yleensä kaksikielisia, valtiolle mihin ruotsintajia ihan palkataankin, vallankin. Pelkästään sv->fi -parilla ei hirveästi tee, kun saatavilla on niin paljon natiiveja. Toki kannattavuusongelmat koskevat fi-sv-kääntäjiäkin.

Eli lyhyesti, en usko että ruotsi on järkevä valinta. Jos olet opiskelija, enemmän suosittelen joidenkin maailmankielten (eng+fr/ger/it, ehkä puola, venäjä) hanskaamista ja erikoistumista johonkin järkevään alaan (esim. it, lääketiede, lakiasiat) ja verkostoitumista suoraan sinne erikoisalalle.

Valtio on ulkoistanut kääntämisen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/31 |
24.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Google Translate ja muut automaattiset käännöstyökalut vievät muutamassa vuodessa työt kaikilta kääntäjiltä ja tulkeilta.

Tätä on odoteltu jo 20 vuotta.

Vierailija
24/31 |
24.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Google Translate ja muut automaattiset käännöstyökalut vievät muutamassa vuodessa työt kaikilta kääntäjiltä ja tulkeilta.

Google onkin varsin taitava ... Sain hyvät naurut, kun yhdessä kotona olevassa tuotteessani lukee näin:

Huljuttaa sinun kädenlyönti.

Siis oikeasti! Sama teksti on tuotteessa monella kielellä. Englanniksi lukee näin: Wash your hands after using. Siis ajatelkaa henkilöä, joka ei ymmärrä muita kieliä!!!

Vierailija
25/31 |
24.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kunnallisella puolella on jonkin verran kuukausipalkkaisia suomi-ruotsi -kääntäjiä, lähinnä rannikkoseudun kaksikielisissä kunnissa. Ihan muutama kunta löytyy, jossa käännössuunta on ruotsi-suomi (aikakin Parainen ja Närpiö).

Vierailija
26/31 |
24.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Up

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/31 |
24.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Asiallinen pohdinta aiheesta ei näköjään sitten  ketään kuitenkaan kiinnosta (kuten alapeukuttelu tälläkin palstalla sen selväst osoittaa), joten tyytykää sitten vain sitten  siihen mitä teille ylhäältä sanellaan ja mikä jotkut teille parhaaksi sieltä katsovat.

Kinastelkaa ja haukkukaa  keskusteluissa vain toinen toisianne, sillä se on hyväksi sille ,että teitä on pakkoruotsittajien helppo hallita koska näinhän ei koskaan   mitään yhtenäisyyttä  keskuudessanne asiasta tule syntymään.  

Jokainenhan siinä  yrittää vain olla jotain toista parempi ja haukkua muut  tyhmiksi.

Se on sitä 'rakentavaa some-keskustelua parhaimmillaan.  Sellaisia keskusteluja voitte käydä vaikka miljoona potenssiin  niillä ei mikään muutu koska todellista muutoshalua ei ole ja kaikkihan vain  tykkäävät purnaamisesta loppumattomiin ja siitä että voidaan joku toinen ajatuksineen arvioida,ei ainoastaan nollaksi, vaan alapeukuttaa suoraan pakkasen puolelle.

Vierailija
28/31 |
24.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tosiasiat kirjoitti:

Pakkoruotsi tuottaa sen sijaan vain lähinnä negatiivista asennoitumista koko naapurimaan kulttuuriin.

Koko suomen kulttuuri on ruotsalainen keksintö. Suomen ruotsinkielisellä väestöllä meni pupu pöksyyn 1809, kun valta siirtyi veli venäläiselle. Ruotsi kun on Venäjän vanha vihollinen ja veli venäläinen halusi saada ruotsalaiset vaikutteet hävitettyä Suomesta kokonaan. Ruotsalaiset keksivät tähän kuitenkin juonin: luodaan Suomeen "suomalainen", ruotsalaiselle kulttuurille lähes identtinen kulttuuri ja aletaan promoamaan sitä suomalaisuutena. Tämä tehtiin nostamalla suomen kielen asema tasavertaisiksi ruotsin kielen kanssa ja alettiin keksimään satuja suomalaisuudesta. Monet ruotsalaiset myös muuttivat nimensä suomalaiseksi, ettei veli venäläinen huomaa niiden ruotsalaisuutta. Yhteiskunta pidettiin kuitenkin identtisenä Ruotsin yhteiskunnan kanssa ja "suomalaisuutta" Suomessa on vain ruotsalaisten keksimät sadut suomalaisesta kansanperinteestä.

Suomalaisuudesta ja pakkoruotsista öyhöttävät persut ovat tosin tunnettuja huonosta historiantuntemuksestaaan ja siksi ne eivät huomaa, että suomalaisuus on kokonaan ruotsalaisten kehittämää propagandaa.

Sinällänsä se oli Suomen onni, että ruotsalaiset onnistuivat juonessaan ja Suomi pysyi ruotsalaisena yhteiskuntana, Muuten Suomi olisi venäläinen yhteiskunta.

Russofobiakortti lyöty jo peliin ...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/31 |
24.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Pelkällä suomen ja ruotsin osaamisella voisi saada töitä Suomeen laajentuvilta ruotsalaisilta verkkokaupoilta. Sisäinen kieli näissä yrityksissä on ruotsi, mutta tarvitaan suomenkielentaitoisia kääntämään nettisivujen sisältöä ja asiakaspalvelemaan suomalaisia.

Suomenkielellä on Ruotsissa virallinen vähemmistökielen asema ja virastojen pitäisi pystyä antamaan jollain tasolla palvelua suomeksi, esim. erilaisten oppaiden ja päätösten kääntäminen suomeksi. Jostain syystä kaksikielistä henkilökuntaa on kuitenkin vaikea rekrytoida ja suomenkielentaitoisista on pulaa.

Miksi tarvitaan suomessa toimivalle ruotsalaiselle verkkokaupalle mitään suomenkielentaitoista asiakaspalvelua kun kaikki suomalaiset osaa ruotsia? Ja suomessa asuvat ulkomaalaiset jotka eivät osaa ruotsia tuskin osaavat myöskään suomea.

Vierailija
30/31 |
10.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Pelkällä suomen ja ruotsin osaamisella voisi saada töitä Suomeen laajentuvilta ruotsalaisilta verkkokaupoilta. Sisäinen kieli näissä yrityksissä on ruotsi, mutta tarvitaan suomenkielentaitoisia kääntämään nettisivujen sisältöä ja asiakaspalvelemaan suomalaisia.

Suomenkielellä on Ruotsissa virallinen vähemmistökielen asema ja virastojen pitäisi pystyä antamaan jollain tasolla palvelua suomeksi, esim. erilaisten oppaiden ja päätösten kääntäminen suomeksi. Jostain syystä kaksikielistä henkilökuntaa on kuitenkin vaikea rekrytoida ja suomenkielentaitoisista on pulaa.

Tänne ruotsiin muuttaneena ja vuosia ko. tehtäviin hakeneena voin valaista yhtä asiaa, palkka. Minulle on ko. kääntämistyöstä (9 tunnin työpäivät toimistolla, 1 tunnin pakollinen ruokatauko jota ei saa lyhentää) tarjottu 1400 ja 1600 euroa/kk. Sillä ei kukaan elä. Suosittelen oikean ammatin opiskelua.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/31 |
10.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Pelkällä suomen ja ruotsin osaamisella voisi saada töitä Suomeen laajentuvilta ruotsalaisilta verkkokaupoilta. Sisäinen kieli näissä yrityksissä on ruotsi, mutta tarvitaan suomenkielentaitoisia kääntämään nettisivujen sisältöä ja asiakaspalvelemaan suomalaisia.

Suomenkielellä on Ruotsissa virallinen vähemmistökielen asema ja virastojen pitäisi pystyä antamaan jollain tasolla palvelua suomeksi, esim. erilaisten oppaiden ja päätösten kääntäminen suomeksi. Jostain syystä kaksikielistä henkilökuntaa on kuitenkin vaikea rekrytoida ja suomenkielentaitoisista on pulaa.

 

Miksi tarvitaan suomessa toimivalle ruotsalaiselle verkkokaupalle mitään suomenkielentaitoista asiakaspalvelua kun kaikki suomalaiset osaa ruotsia? Ja suomessa asuvat ulkomaalaiset jotka eivät osaa ruotsia tuskin osaavat myöskään suomea.

 

Sittenhän voivat IKEA, H&M, Clas Ohlson, KappAhl, Lindex, XXL, Gina Tricot ja Ellos antaa potkut kaikelle suomenkieliselle henkilökunnalle?