Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten sanoa "Minulla ei ole taka-ajatuksia" englanniksi?

Vierailija
20.01.2019 |

Haluaisin lähettää eräälle tuntemattomalle englanninkieliselle miehelle viestin kysyäkseni erästä asiaa. En yritä iskeä häntä. Haluaisin kirjoittaa viestiin, että minulla ei ole mitään taka-ajatuksia/en pyri mihinkään, haluan vain kysyä tätä yhtä juttua.

Sanakirja antaa käännökseksi "ulterior motive" ja "hidden agenda". Jotenkin tuo "I have no ulterior motive, I just wanted to ask about xxxxx" kuulostaa älyttömän tönköltä ja juuri siltä että se on sanakirjasta katsottu ja kopiotu tuohon lauseeseen :D Voiko tuota sanoa jotenkin vähän puhekielisemmin?

Kommentit (81)

Vierailija
81/81 |
06.10.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

I have no intentions.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kaksi kolme