Mit vit! Oon melko varma, että mäcin mainoksessa sanottiin"jalopenoa"
Mä en kestä tätä kielen raiskaamista enään.
Ennen kaikki oli erillailla. Pakko varmaan lähtee elämän kouluun.
Kommentit (33)
En missään virallisessa lähteessä ole nähnyt muotoa jalopeno. Kyllä se on urpå kirjoitusvirhe.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miten se pitäisi sanoa?
Halapenjo
Suomenkielinen mainos? Terve menoa elämäm kouluun, ap.
No vaikka lausuttais suomalaisittain niin siltikään siinä alussa ei ole jalo. Tajuatko?
Suomen kieli ei noudata lainasanoissa lainatun kielen (esim. espanja) sääntöjä. Kaupoissamme on paljon purkkeja, joiden etiketissä ilmoitetaan, että ne sisältävät jalopenoja. Tajuatko?
Katsoin lähikauppojen jalapenovalikoimat, enkä nähnyt yhtään purkkia jossa lukisi jalopeno. Mistä niitä useita väärinkirjoitettuja jalopenopurkkeja oikein löytää?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miten se pitäisi sanoa?
Halapenjo
Suomenkielinen mainos? Terve menoa elämäm kouluun, ap.
No vaikka lausuttais suomalaisittain niin siltikään siinä alussa ei ole jalo. Tajuatko?
Suomen kieli ei noudata lainasanoissa lainatun kielen (esim. espanja) sääntöjä. Kaupoissamme on paljon purkkeja, joiden etiketissä ilmoitetaan, että ne sisältävät jalopenoja. Tajuatko?
Katsoin lähikauppojen jalapenovalikoimat, enkä nähnyt yhtään purkkia jossa lukisi jalopeno. Mistä niitä useita väärinkirjoitettuja jalopenopurkkeja oikein löytää?
Vain turkkilaiset pizzeriat käyttää jalopenoja.
Jos sanot enään, lyön sua nenään.
No ni meni mäkkäri boikottiin. En oo kyl ainakaan kuuteen vuoteen käyny😂
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miten se pitäisi sanoa?
Halapenjo
Suomenkielinen mainos? Terve menoa elämäm kouluun, ap.
No vaikka lausuttais suomalaisittain niin siltikään siinä alussa ei ole jalo. Tajuatko?
Suomen kieli ei noudata lainasanoissa lainatun kielen (esim. espanja) sääntöjä. Kaupoissamme on paljon purkkeja, joiden etiketissä ilmoitetaan, että ne sisältävät jalopenoja. Tajuatko?
Katsoin lähikauppojen jalapenovalikoimat, enkä nähnyt yhtään purkkia jossa lukisi jalopeno. Mistä niitä useita väärinkirjoitettuja jalopenopurkkeja oikein löytää?
Menepä huomenna katsomaan ihan uusin silmin, se kannattaa!
En tiedä miksi, mutta tämän kaltaisista aloituksista tulee aina autismi mieleen.
Vierailija kirjoitti:
En tiedä miksi, mutta tämän kaltaisista aloituksista tulee aina autismi mieleen.
Outismi?
Mun mielestä kirjaimilla on väliä. Muuten asioita on vaikea erottaa toisistaan.
Suomen kieli ei noudata lainasanoissa lainatun kielen (esim. espanja) sääntöjä. Kaupoissamme on paljon purkkeja, joiden etiketissä ilmoitetaan, että ne sisältävät jalopenoja. Tajuatko?