Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Kysymys "ketä" sanan vihaajille

Vierailija
11.12.2018 |

Puhutteko aina itse kirjakieltä, viestittelette kavereille tai keskustelupalstoille kirjakielellä? Särähtääkö teidän kielikorvaan myös muut puheilmaisut ja murteet esim. "mie" tai "sie"?

Kommentit (49)

Vierailija
21/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joo, se on lounaismurteissa yleinen ja kuuluu sinne, mutta särähtää korvaan jos jotain muuta murretta puhuva käyttää sitä. Yhtä oudolta kuulostaisi jos Turun murretta puhuva käyttäisi sanoja mie ja sie.

Vierailija
22/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

En puhu kirjakieltä, enkä vihaa sanaa ketä, mutta osaan käyttää sitä oikein. (Esim. ketä sä tarkoitat? Kuka toi on?) Ei ole kenenkään etu, jos äidinkieltä ei osata enää puhua. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ketä-sanaa käytetään täällä kirjakielisissä kommenteissa. Ei missään murrepakinoissa. Ketä-kommenteissa EI käytetä muutoin mitään lounaismurteisiin tai mihinkään muihinkaan murteisiin liittyviä sanoja tai kielen rakenteita.

Siksi on aika noloa väittää sen olevan murteellinen ilmaus. Ei ole, vaan kirjoittajat kuvittelevat sen olevan kirjakieltä. Ja siksi minulla vihlovat hampaat, kun näen jonkun sepustuksessa lauseen "onko täällä ihmisiä, ketä uskoo...."

9

Miten niin väittää se olevan murretta, kun se on sitä. Ja kyllä täällä törmää muutenkin lounaismurteisiin. "Mä nukkusin sikeästi, kun puhelin soi ja ihmettelin ketä siellä oikein soittaa noin aikaisin."

Vierailija
24/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on vähän samantasoinen virhe kuin lapsilla jotka sanovat huomenna vaikka tarkoittavat eilistä: "Olin huomenna sirkuksessa"

Vierailija
25/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

"En puhu kirjakieltä, mutta vähän särähtää korvaan nuo mie ja sie ;-)"

;-). Mitä kieltä tuo on? Kyllä särähtää.

Vierailija
26/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En puhu kirjakieltä, enkä vihaa sanaa ketä, mutta osaan käyttää sitä oikein. (Esim. ketä sä tarkoitat? Kuka toi on?) Ei ole kenenkään etu, jos äidinkieltä ei osata enää puhua. 

Meinaatko ettei murretta puhuvat osaa kirjakieltä ollenkaan? Itse puhun vahvasti lounaismurretta mutta silti kirjoitin laudaturin äidinkielessä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä. Ihan yhtä paljon ärsyttää "lähetsä pelaa?" Se on pelaaMAAN.

Vierailija
28/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Se on vähän samantasoinen virhe kuin lapsilla jotka sanovat huomenna vaikka tarkoittavat eilistä: "Olin huomenna sirkuksessa"

Lapset eivät tunne juurikaan vieraita murteita ja luulevat virheelliseksi kieleksi, aikuisen sen sijaan luulisi ymmärtävän paremmin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onpa paljon vihapuhetta Ketää kohtaan. ☹️

Vierailija
30/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ketä-sanaa käytetään täällä kirjakielisissä kommenteissa. Ei missään murrepakinoissa. Ketä-kommenteissa EI käytetä muutoin mitään lounaismurteisiin tai mihinkään muihinkaan murteisiin liittyviä sanoja tai kielen rakenteita.

Siksi on aika noloa väittää sen olevan murteellinen ilmaus. Ei ole, vaan kirjoittajat kuvittelevat sen olevan kirjakieltä. Ja siksi minulla vihlovat hampaat, kun näen jonkun sepustuksessa lauseen "onko täällä ihmisiä, ketä uskoo...."

9

Miten niin väittää se olevan murretta, kun se on sitä. Ja kyllä täällä törmää muutenkin lounaismurteisiin. "Mä nukkusin sikeästi, kun puhelin soi ja ihmettelin ketä siellä oikein soittaa noin aikaisin."

Ei se ole silloin murretta, jos sen puhuja yrittää puhua ja luulee puhuvansa kirjakieltä.

Murreilmaukset ovat ok puheessa ja murteellisella tyylillä kirjoitettaessa. Jos kirjoittaja selvästi luulee kirjoittavansa kirjakieltä, kyse on siis kielioppivirheestä, ei murteesta.

Tyylilajien hallinta on olennainen oikeakielisyyden kriteeri. Eli että osaa kirjoittaa puhdasta kirjakieltä tarvittaessa ja murretta puhtaasti tarvittaessa. Sekasikiö-tekstit ilmaisevat kirjoittajan hallitsevan kieltään huonosti.

9

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voe tok, mitteepä meohkoot? Jotta haalluut särräättee kettee kuulottimmii ja jotta kaekki ruppee kirjottammaa niiku ta.ppoovat huastella kotonaa? Passoohan tuo. Oesko raamalaesija paekalla nii uapeekii suap naatiskella murteihi heleppouvvesta?

Vierailija
32/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Se on länsimurretta, joka on alkanut levitä itään.

https://yle.fi/uutiset/3-9248612

Ee ou iässä näkynnä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

En enään puhu tai kirjota yleispuhekieltä. Kuha oj jotai sinne päi, ni kyllä joku kielipoliisi aina tulee korjaamaan.

Vierailija
34/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen asunut koko ikäni Turun seudulla ja tuo ketä-sanan käyttö kuvatussa yhteydessä on jotenkin ärsyttänyt koko aikuisiän. Onko tämä nyt sitten ultra-tason sisäänpäinkääntynyttä varsinaissuomalaisuutta kun en siedä edes oman kotiseutuni murretta? :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En enään puhu tai kirjota yleispuhekieltä. Kuha oj jotai sinne päi, ni kyllä joku kielipoliisi aina tulee korjaamaan.

Kuha iässä ta.ppoovat :D

Vierailija
36/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minusta on aika hupaisaa, miten kieltä osaamattomat aina selittävät väärät ilmaisut ja kielioppivirheet sillä, että "se on murretta".

Mikä tahansa sidpawkjrogm. PofvpoG poipiwep on noille "murretta". Aina voi vedota siihen, että "mun kaveripiirissä oli tapana sanoa näin, siksi se on ok".

Todellisuudessa murre ei ole mikään kielenkäyttötapa, jonka voi millaisena versiona tahansa vetäistä takataskusta missä kielenkäyttötilanteessa tahansa ja vieläpä valikoiden niin, että yksi ainoa sana muutoin yleiskielisessä (saati kirjakielisessä) tekstissä on "murretta".

Miettikää itse, jos mediassa tai viranomaisten tiedotteissa olisi kirjoittajan omakeksimiä sanontoja tai suppean piirin hokemia tai vaikka nyt jopa alueellisia aitoja murreilmaisuja sikin sokin yleiskielen joukossa. Vähänkö kävisi vaikeaksi ymmärtää tuollaisia tekstejä!

Aihe vapaalla on lukijoita koko Suomesta, jopa ulkosuomalaisia ympäri maailmaa. Jos haluatte, että tekstinne ymmärretään, eikä se herätä lähinnä vain ärtymystä ja epäilyjä sivistyksenne tasosta, kirjoittakaa yleiskieltä. Kirjakieltä ei ole pakko kirjoittaa, koska some on välimuoto kirjakieltä vaativan julkisen ja virallisen kirjoittamisen sekä puhekielen välillä. Mutta edes ymmärrettävää yleiskieltä, pyydän.

Murretta en todellakaan vihaa, mutta murrepakinat asia erikseen. Hyvin harva enää osaa puhtaasti murteita.

Vierailija
37/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minusta on aika hupaisaa, miten kieltä osaamattomat aina selittävät väärät ilmaisut ja kielioppivirheet sillä, että "se on murretta".

Mikä tahansa sidpawkjrogm. PofvpoG poipiwep on noille "murretta". Aina voi vedota siihen, että "mun kaveripiirissä oli tapana sanoa näin, siksi se on ok".

Todellisuudessa murre ei ole mikään kielenkäyttötapa, jonka voi millaisena versiona tahansa vetäistä takataskusta missä kielenkäyttötilanteessa tahansa ja vieläpä valikoiden niin, että yksi ainoa sana muutoin yleiskielisessä (saati kirjakielisessä) tekstissä on "murretta".

Miettikää itse, jos mediassa tai viranomaisten tiedotteissa olisi kirjoittajan omakeksimiä sanontoja tai suppean piirin hokemia tai vaikka nyt jopa alueellisia aitoja murreilmaisuja sikin sokin yleiskielen joukossa. Vähänkö kävisi vaikeaksi ymmärtää tuollaisia tekstejä!

Aihe vapaalla on lukijoita koko Suomesta, jopa ulkosuomalaisia ympäri maailmaa. Jos haluatte, että tekstinne ymmärretään, eikä se herätä lähinnä vain ärtymystä ja epäilyjä sivistyksenne tasosta, kirjoittakaa yleiskieltä. Kirjakieltä ei ole pakko kirjoittaa, koska some on välimuoto kirjakieltä vaativan julkisen ja virallisen kirjoittamisen sekä puhekielen välillä. Mutta edes ymmärrettävää yleiskieltä, pyydän.

Murretta en todellakaan vihaa, mutta murrepakinat asia erikseen. Hyvin harva enää osaa puhtaasti murteita.

No vit.. kun mä en OSAA niin en ala nyt äikkää kerrata saadakseni täällä kommentoida

Vierailija
38/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Murteella aidosti puhuminen on minusta rikkautta.

Mutta kirjoitetun kielen tulisi olla kohtalaisen virheetöntä yleiskieltä.

Vierailija
39/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Minusta on aika hupaisaa, miten kieltä osaamattomat aina selittävät väärät ilmaisut ja kielioppivirheet sillä, että "se on murretta".

Mikä tahansa sidpawkjrogm. PofvpoG poipiwep on noille "murretta". Aina voi vedota siihen, että "mun kaveripiirissä oli tapana sanoa näin, siksi se on ok".

Todellisuudessa murre ei ole mikään kielenkäyttötapa, jonka voi millaisena versiona tahansa vetäistä takataskusta missä kielenkäyttötilanteessa tahansa ja vieläpä valikoiden niin, että yksi ainoa sana muutoin yleiskielisessä (saati kirjakielisessä) tekstissä on "murretta".

Miettikää itse, jos mediassa tai viranomaisten tiedotteissa olisi kirjoittajan omakeksimiä sanontoja tai suppean piirin hokemia tai vaikka nyt jopa alueellisia aitoja murreilmaisuja sikin sokin yleiskielen joukossa. Vähänkö kävisi vaikeaksi ymmärtää tuollaisia tekstejä!

Aihe vapaalla on lukijoita koko Suomesta, jopa ulkosuomalaisia ympäri maailmaa. Jos haluatte, että tekstinne ymmärretään, eikä se herätä lähinnä vain ärtymystä ja epäilyjä sivistyksenne tasosta, kirjoittakaa yleiskieltä. Kirjakieltä ei ole pakko kirjoittaa, koska some on välimuoto kirjakieltä vaativan julkisen ja virallisen kirjoittamisen sekä puhekielen välillä. Mutta edes ymmärrettävää yleiskieltä, pyydän.

Murretta en todellakaan vihaa, mutta murrepakinat asia erikseen. Hyvin harva enää osaa puhtaasti murteita.

No vit.. kun mä en OSAA niin en ala nyt äikkää kerrata saadakseni täällä kommentoida

Kiitos, se oli rehellinen tunnustus.

Kuten sanoin, minua lähinnä kutittelee se, ettei joku myönnä tehneensä kielioppivirhettä, vaan etsii sille muka-selityksiä vetoamalla murteisiin.

Ihan on ok tuo, kunhan sitten siedät sen, että joku joskus oikoo muotoilujasi.

Pääasia tietysti on, että viestisi menevät perille ja sinut ymmärretään siinä muodossa kuin halusitkin. Jos siinä tulee ongelmia toistuvasti, ehkä kannattaa sittenkin vähän kerrata äidinkieltä - sen sujuva hallinta on tärkeää paljon olennaisemmissakin paikoissa kuin somessa: töitä hakiessa, lupia hakiessa, kommunkoidessa asiakkaiden kanssa, lukiessa käyttö- ja toimintaohjeita, mediaa lukiessa....

Vierailija
40/49 |
11.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Alueellisia eroja tässä, ainakin Turun seudulla käytetään korvaamaan kuka-sanaa.

Ja jos puhutaan monesta ihmisestä eikö silloin kysytä Keitä siellä on? eikä Ketä siellä on?

Tai "Ketkä siellä ovat". Olen usein ollut epävarma siitä, voiko sanoa "keitä siellä on", kun eihän sanota "sinuako olit siellä".

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kolme seitsemän