Kysymys "ketä" sanan vihaajille
Puhutteko aina itse kirjakieltä, viestittelette kavereille tai keskustelupalstoille kirjakielellä? Särähtääkö teidän kielikorvaan myös muut puheilmaisut ja murteet esim. "mie" tai "sie"?
Kommentit (49)
Sanahan on ihan hyvä. Jotkut vaan käyttävät sitä, kun tarkoittavat "kuka".
En puhu kirjakieltä, mutta kirjoitan kirjakieltä silloin, kun osallistun keskusteluihin julkisella keskustelupalstalla.
Vihaan ketä -sanan väärää käyttöä, en itse sanaa tai sen käyttämistä.
"Ketä odotat?" on ok
"Ketä tuli?" ei ole ok
En puhu kirjakieltä, mutta vähän särähtää korvaan nuo mie ja sie ;-) kun en sieltä päin Suomea ole kotoisin.
Juurikin kuten 2 sanoi. Sana ketä on ihan oikein käytettynä ok, mutta ällöttää kun käytetään väärässä yhteydessä, tyyliin ketä sä oot, kun oikea sana kuka ei olisi sen vaikeampi sanoa.
Minun korvaani "ketä" särähtää silloin, kun sitä selkeästikään ei käytetä murreilmaisuna, vaan ihminen kuvittelee sen olevan ihan oikeaa suomen kieltä.
"Ketä siellä on?" kuulostaa tällaisen pohjoisesta kotoisin olevan korvaan oikealta, jos puhutaan useammasta kuin yhdestä ihmisestä.
Muuten hyvä, mutta se ei ole mitään murretta, vaan aivan oikea sana jota viljellään täysin väärässä merkityksessä nykyään. Särähtää korvaan ihan syystäkin.
Ei ärsytä kuten ei muukaan murteellinen puhe. Ei murre ole virheellistä kieltä.
Ap, murre on asia erikseen. Kukaan ei käytä "ketää" murteen takia väärin, kyllä sen käytäminen vaikkapa joka- tai kuka-sanan sijasta kertoo vain puutteellisesta sivistyksestä.
Ja ei, sivistys ei tuossa tarkoita käytöstapoja, vaan opillista sivistystä. Koulutusta, ja tarkalleen ottaen äidinkielen hallintaa.
Vierailija kirjoitti:
Puhutteko aina itse kirjakieltä, viestittelette kavereille tai keskustelupalstoille kirjakielellä? Särähtääkö teidän kielikorvaan myös muut puheilmaisut ja murteet esim. "mie" tai "sie"?
Pikkasen eri asia. Mie ja sie on murretta, mutta tämä "ketä" on vaan kieliopillisesti väärin.
Puheilmaisut ja murteet eivät särähdä korvaan, mutta kieliopillisesti per seestä oleva puhe/kirjoitus on raivostuttavaa. Esim. kuka ja ketä eivät ole synonyymeja.
Vierailija kirjoitti:
Muuten hyvä, mutta se ei ole mitään murretta, vaan aivan oikea sana jota viljellään täysin väärässä merkityksessä nykyään. Särähtää korvaan ihan syystäkin.
On se murretta esim. Turussa ja Hämeessä. Kaikki vanhat murteen puhujat käyttävät ketä-pronominia kuka-pronomin tilalla.
Se on länsimurretta, joka on alkanut levitä itään.
Olen sitä mieltä, jonka se on ärsyttävää.
Turussa asuvana mulle on ihan selvää että tuo on murretta. Sitä käyttää juuri ne jotka puhuu muutenkin vahvaa murretta ja esim. isovanhempani ja isoisovanhempani käyttivät aina sanaa "ketä", ei koskaan "kuka".
Ongelma lienee siinä, että se on uusi ilmiö muualla maassa ja siksi luullaan että kyse on
pelkästä virheellisestä kielenkäytöstä.
Tuossa ylen uutisessa tämä asia jo hyvin selitettiinkin.
Ap ei näytä tietävän yhtään mitään kieliopista. Peruskoulun saavutuksia.
Alueellisia eroja tässä, ainakin Turun seudulla käytetään korvaamaan kuka-sanaa.
Ja jos puhutaan monesta ihmisestä eikö silloin kysytä Keitä siellä on? eikä Ketä siellä on?
Kirjoittaja vaikuttaa henkisesti alamittaiselta, ellei hallitse mm. yhdyssanoja, välimerkkejä ja relatiivipronomineja.
Viesti kavereillesi miten haluat, mutta minä en ole kaverisi.
Pitää tajuta asiatekstin ja kaverisössötyksen ero.
Vierailija kirjoitti:
Sanahan on ihan hyvä. Jotkut vaan käyttävät sitä, kun tarkoittavat "kuka".
Ja joku junttimummo sanoo "työ ootta" kun tarkoittaa "te olette"
Ketä-sanaa käytetään täällä kirjakielisissä kommenteissa. Ei missään murrepakinoissa. Ketä-kommenteissa EI käytetä muutoin mitään lounaismurteisiin tai mihinkään muihinkaan murteisiin liittyviä sanoja tai kielen rakenteita.
Siksi on aika noloa väittää sen olevan murteellinen ilmaus. Ei ole, vaan kirjoittajat kuvittelevat sen olevan kirjakieltä. Ja siksi minulla vihlovat hampaat, kun näen jonkun sepustuksessa lauseen "onko täällä ihmisiä, ketä uskoo...."
9
Ketä nyt tarkoitat?