Lopahtaako muilla kiinnostus elokuvaan, jos se on ranskankielinen?
Ovat lähes aina huonoja. Ja kieli vain ei sovi leffaan.
Kommentit (84)
Vierailija kirjoitti:
Eipä jaksa ne tekotaiteelliset angstipätkät kiinnostaa.
Joo, sulle pitää olla suoraa toimintaa, eli melaa mekkoon ja melaa suuhun- tyyppistä toimintaa. Eikä keskittymiskyky riitä 10 min kauempaa.
Ei, pidän ranskan kielestä vaikka en juurikaan osaa sitä.
TV ja leffat.
En tiedä onko ketään muuta koskaan ihmetyttänyt miten vapailta kanavilta tulee päivässä ehkäpä noin 10 leffaa. Niistä yleensä ehkäpä 9-10 on tehty usassa. Ehkäpä joku suomileffa myös joukossa päivällä.
Euroopassa on aika paljon myös leffateollisuutta, mutta ne elokuvat loistavat poissaolollaan tv:stä.
Jos joku päivä tulee euroopassa tai muualla ei amerikassa tehty leffa tv:stä se herättää heti mielenkiintoni. Euroopassa tehdään paljon hyviä elokuvia, ne on todellakin erilaisia mitä hollywood-tuotanto. Sääli suorastaan että niitä ei näytetä suomessa telkkarissa.
Toisia voi häiritä kieli, itse en siihen niin kiinnitä huomiota, luen tekstitystä!
Ei välttämättä, mutta elokuvafriikkien ylistämät Eric Rohmerit ovat olleet kyllä maalin kuivumisen seuraamista.
Joo ja joka kerta olen kuitenkin jäänyt elokuvaan kiinni ja se on ollut mahtava elämys.
Les yeux sans visage, jonka on ohjannut Georges Franju. Hyvä.
Elokuvahan on keksittykin Ranskassa, Lumiére-veljesten toimesta 890-luvulla !
Riippuu ihan elokuvasta ja tilanteesta. Usein mieluummin osin kuuntelen jotain elokuvia, kun että joutuisi lukemaan tekstejä. Amerikkalaiset elokuvat ovat myös lähes aina huonoja tai keskinkertaisia. Pitää vaan yrittää katsoa niitä omasta mielestä parempia elokuvia.
Jo ennen Hollywoodia! kirjoitti:
Elokuvahan on keksittykin Ranskassa, Lumiére-veljesten toimesta 890-luvulla !
(Excuse-moi: piti siis olla 1890-luvulla!)
Maailma ei rajoitu Pohjois-Amerikan Yhdysvaltoihin !
(jota tuskin muuten olisi olemassakaan ilman Ranskaa)
Mä kävin elokuvissa katsomassa sen uusimman kolme muskettisoturia leffan ja mielestäni se oli ihan hyvä. Ranskaa siinä puhuttiin.
Vierailija kirjoitti:
Hiukan joo. En ymmärrä, miksi ranskaa pidetään kauniina kielenä. Ei se ole. Yhtä kauheaa kuin tanska.
Tanskahan kuulostaa tosi hyvältä ranskaan verrattuna! Ranska kuulostaa todella vastenmieliseltä. Pitää olla todella hyvä elokuva, että sitä pystyy katsomaan, vaikka siinä puhuttaisiin ranskaa. Elokuva '5 to 7' kuuluu tähän sarjaan: https://www.imdb.com/title/tt2486678/
Taannoin katsoin espanjankielistä sarjaa. Ensiksi oli outoa mutta sittenhän se oli ihan virkistävää ja jotenkin erilaista.
Squid Game oli myös virkistävä kielellisesti!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hiukan joo. En ymmärrä, miksi ranskaa pidetään kauniina kielenä. Ei se ole. Yhtä kauheaa kuin tanska.
Tanskahan kuulostaa tosi hyvältä ranskaan verrattuna! Ranska kuulostaa todella vastenmieliseltä. Pitää olla todella hyvä elokuva, että sitä pystyy katsomaan, vaikka siinä puhuttaisiin ranskaa. Elokuva '5 to 7' kuuluu tähän sarjaan: https://www.imdb.com/title/tt2486678/
Muistinkin väärin, ei se ollutkaan kokonaan ranskaksi, vaan enemmän englanniksi.
Ei, koska yksi parhaista elokuvista on ranskalainen Amelie. En meinannut aikoinaan suostua katsomaan sitä, koska en halunnut katsoa ranskalaista elokuvaa. Onneksi sitten vuokraamosta ei silloin löytynyt mitään muuta ja mieheni oli kuullut, että ko. elokuva oli saanut hyvät arvostelut (tällä hetkellä Imdb:ssä 8,3) ja suostutteli katsomaan sen.
Vierailija kirjoitti:
Ei välttämättä, mutta elokuvafriikkien ylistämät Eric Rohmerit ovat olleet kyllä maalin kuivumisen seuraamista.
Rohmerilla on oma tyylinsä, kuten Aki Kaurismäellä omansa. Joku tykkää ja joku toinen ei.
Kuka sen sijaan pitää Jacques Demyn musikaaleja (Cherbourgin sateenvarjot tai Rochefortin tytöt) tylsinä? Tai Jean-Pierre Melvillen gangsterileffoja, pääosissa usein Alain Delon, Yves Montand tms? Naiskauneudesta nauttiville Brigitte Bardot'n leffoja riittää useammalle illalle. Tuoreempia ovat Audrey Tautoun ja Juliette Binochen tähdittämät pätkät. Toiminnan ystäville Luc Bessonin varhaistuotanto on ranskankielistä.
Ei haittaa. Pidän esimerkiksi Cedric Klapischin tuotannosta. Näyttelijöistä suosikkini on varmaan valtavirrasta poiketen Julie Delpy.
Ihan vartavasten kävin joskus katsomassa Eiffel elokuvan, joten en vieroksu ranskan kieltä.
Miraculous Ladybug -sarjaakin katsoin ranskaksi Netflixistä.
Hiukan joo. En ymmärrä, miksi ranskaa pidetään kauniina kielenä. Ei se ole. Yhtä kauheaa kuin tanska.