Lopahtaako muilla kiinnostus elokuvaan, jos se on ranskankielinen?
Ovat lähes aina huonoja. Ja kieli vain ei sovi leffaan.
Kommentit (84)
Vierailija kirjoitti:
Ei, koska yksi parhaista elokuvista on ranskalainen Amelie. En meinannut aikoinaan suostua katsomaan sitä, koska en halunnut katsoa ranskalaista elokuvaa. Onneksi sitten vuokraamosta ei silloin löytynyt mitään muuta ja mieheni oli kuullut, että ko. elokuva oli saanut hyvät arvostelut (tällä hetkellä Imdb:ssä 8,3) ja suostutteli katsomaan sen.
Todella ärsyttävä elokuva ja just sen nimihahmon takia! Yök!
No ei todellakaan. Kolme väriä: Sininen on yksi lempielokuvistani. Myös Amelie on hyvä.
Joskus nuorena katsoin elokuvan jossa näytteli Sophie Marceau (niin kaunis nainen!) D'Artagnanin tytärtä. Pitäisi katsoa jos tuo elokuva löytyisi jostain.
Pidän paljon ranskalaisista elokuvista, vaikken kielestä pidäkään.
Ei kaikki ranskalaisetkaan elokuvat hyviä ole, mutta huonommissakin sentään vilahtaa tissit. En muista katsoneeni yhtään ranskalaista elokuvaa jossa ei tissit vilahtaisi vähintään kerran.
Ranskalaisista pokepätkistä en sen sijaan välitä.
Lähinnä elokuvissa puhutaan paljon ja henkilökemiat niin suoraviivaisia kuten jenkkileffoissa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei välttämättä, mutta elokuvafriikkien ylistämät Eric Rohmerit ovat olleet kyllä maalin kuivumisen seuraamista.
Rohmerilla on oma tyylinsä, kuten Aki Kaurismäellä omansa. Joku tykkää ja joku toinen ei.
Kuka sen sijaan pitää Jacques Demyn musikaaleja (Cherbourgin sateenvarjot tai Rochefortin tytöt) tylsinä? Tai Jean-Pierre Melvillen gangsterileffoja, pääosissa usein Alain Delon, Yves Montand tms? Naiskauneudesta nauttiville Brigitte Bardot'n leffoja riittää useammalle illalle. Tuoreempia ovat Audrey Tautoun ja Juliette Binochen tähdittämät pätkät. Toiminnan ystäville Luc Bessonin varhaistuotanto on ranskankielistä.
Marion Cotillard! Katson kaiken missä nähdään Marion Cotillard. Ihana nainen.
Kyllä ja samoin käy, jos puhutaan espanjaa.
Vierailija kirjoitti:
Riippuu ihan elokuvasta ja tilanteesta. Usein mieluummin osin kuuntelen jotain elokuvia, kun että joutuisi lukemaan tekstejä. Amerikkalaiset elokuvat ovat myös lähes aina huonoja tai keskinkertaisia. Pitää vaan yrittää katsoa niitä omasta mielestä parempia elokuvia.
Pitää vain osata valita mitä katsoo. Helmiä löytyy myös amerikkalaisista. Vääristää paljon, kun muiden maiden elokuvia näytetään meillä niin vähän ja luonnollisesti niistä näytettäväksi valikoituu parhaimmisto. Amerikkalaisia näytetään laidasta laitaan ja suuri yleisö vielä valitsee katsottavakseen ensisijaisesti suuren yleisön elokuvia.
Olipa tosi yllättävä aloitus! Ihan opettavaista minulle. Ei ole tullut koskaan mieleenkään, että jonkin kielen takia joku ei katsoisi jotain elokuvaa. Vielä hämmästyttävämpää on, että ranskalaisen elokuvan suuri merkitys olisi jollekin muuten elokuvia katsovalle vieras tai kategorisen epämiellyttävä seikka. No, tuli tämäkin kuultua.
No ei tosiaan lopahda. Ehkä sinä olet vain vähän yksinkertainen.
Hassua, että tälläinen aloitus tulee, kun katsoin Netflixistä ranskalaisen elokuvan Baby blood.
Ei ranskan kieli tunnu mitenkään hassummalta kuin englanti. Tottumus kysymys.
Kyllä lerpahtaa, ovat yleensä huonoja.
Minulla lopahtaa kiinnostus espanjankielisistä, ihan järkyttävä kieli!
Minä voisin katsoa ranskankielisiä elokuvia, mutta en voi ymmärtää miten joku pystyy katsomaan aasialaisia elokuvia tai sarjoja. Ihmiset on siellä rumia ja samannäköisiä. Lisäksi niiden kulttuuri ei ole kiinnostava.
Vierailija kirjoitti:
Ah, ranska. Tuo maa minkä aktoriteetti missä tahansa katoaa heti kun suu aukeaa: Shönibuf gatolöö debiää; Tuleshyyr de nöf dogröö!
Pardon, mais jai rien compris. Que voulez-vous dire?
Vierailija kirjoitti:
Minä voisin katsoa ranskankielisiä elokuvia, mutta en voi ymmärtää miten joku pystyy katsomaan aasialaisia elokuvia tai sarjoja. Ihmiset on siellä rumia ja samannäköisiä. Lisäksi niiden kulttuuri ei ole kiinnostava.
Mä katson mielummin japanilaisia ja etelä-korealaisia sarjoja ja elokuvia, kuin ranskalaisia.
Ei ranskan kieli huonolta kuulosta itselleni ja mielestäni se on virkistävää katsoa muita kuin englannin kielisiä elokuvia ja sarjoja.
Kielellisesti englanti on tylsää kuultavaa, kun sitä kuulee lähes päivittäisessä elämässä.
Ranskan kielisille elokuville on itselleni myös hetkensä.
Ei, mä rakastan ranskalaisia leffoja ja ranskankielistä musaa. Jenkkileffat on karseita
Ihania ranskankieliä elokuvia on vaikka kuinka , esim Pitsinnyplääjä, Adel H:n tarina, Marcel Pagnolin kirjoihin perustuvat elokuvat. Niitä on aivan valtavasti, ja Ylen Teema esittää niitä aika usein. Siitä Ylelle iso kiitos.
Ei, pidän ranskalaisista elokuvista.
Ranskalaiset elokuvat jotka mä oon katsonut jotka nyt muistan ovat:
- Titane
- Inside (2007)
- Livid
- Amélie
- Marsupilamin seikkailu
- Eiffel
- Kolme muskettisoturia: D'Artagnan (2023)
- Kadonneiden lasten kaupunki
- La Belle et la Bête (1946)
- La Belle et la Bête (2014)
- Asterix ja Obelix -elokuvat
- Bigbug
Ranskalaiset elokuvat ovat niin kiehtovia, kun ovat niin erikoisia. Salee oon nähnyt enemmänkin, mutta nämä vain tähän hetkeen tulivat mieleeni. Kielet eivät ole este elokuvien katseluilleni.
M30
Muakin kiinnostaa enemmän ei-amerikkalaiset elokuvat. Pystyn laskemaan yhden käden sormilla hyvät näkemäni amerikkalaiset elokuvat. Ei-amerikkalaisissa elokuvissa esim. huumori on parempaa.