Miksi sote-alan ihmisten englannin kielen taito niin ala-arvoinen?
Olen naimisissa ulkomaalaisen miehen kanssa ja meillä on lapsi.
Olen kiinnittänyt huomiota siihen, miten surkea englannin kielen taito sote-alan ammattihenkilöstöllä on. Miten ihmeessä vähintään ammattikorkeakoulutasoisen koulutuksen hankkineilla ammatti-ihmisillä voi olla niin huono englannin kielen taito, ettei pysty kommunikoimaan asiakkaan kanssa sujuvasti, vaan joka tilanteessa naristaan, että pitääkö heidän tilata tulkki jotain tapaamista varten, jos mies osallistuu siihen? Sitten, jos miehen osallistuminen on ollut epävarmaa ja tulkkia ei ole, niin änkytetään sitä englantia. Pahimmillaan minua, asiakasta, pyydetty tulkkaamaan jotain miehelle, johon olen todennut, että hei viitsisittekö tehdä ihan itse työnne. Eikö englannin kielen taito ala olla jo ihan perussivistystä? Tämmöinen kielitaito ihmisillä, jotka työskentelevät monikulttuuristen parien kanssa.
Onko meillä ollut vain huono tuuri asiakaspalvelun suhteen vai onko muilla samanlaista kokemusta? Vai liittyykö tämä maahanmuuttajamiesten auttamisen vaikeus yleisemmin siihen, että sote-puolella esim. lastenkasvatus katsotaan edelleen naisten tehtäväksi ja miehillä ei mitään väliä? Myös päiväkotihenkilökunta suhtautunut minuun kodin yleissihteerinä eivätkä ole halunneet kommunikoida miehen kanssa suoraan. Onko miesten kanssa yleisesti jokin hankaluus kommunikoida ihan suoraan vai eikö kielitaito vaan riitä. Siis ihan järkyttävää englannin kielen änkytystä saanut kuulla.
Vai onko se tulkin tilaaminen jokin byrokraria-asia? Miksi ei opetella itse sitä englannin kieltä niin, että pystyy palvelemaan asiakkaita myös sillä kielellä?
Siis meillä ollut äärimmäisen huonosti englantia osaavaa porukkaa neuvolassa, päiväkodissa ja lastensuojelua myöten. Luulisi, että tuon tason koulutuksella oppisi edes perusasiat. Mielestäni englannin kielen taito on perustaito.
Kommentit (9)
Niin joo, eihän se Suomeen asumaan tulleen, vaikkapa lapsensa päivähoitoon laittavan tarvi ollenkaan opetella suomea, niin voisi hoitaa asiansa.
Vierailija kirjoitti:
ihmettelen samaa.Englanti on oikeesti ihan perustaito.
Entäpä se oma äidinkieli? Sinulla kun ei se(kään) näytä sujuvan.
Se, että oppii puhumaan sujuvasti jotain vierasta kieltä vaatii paljon harjoittelua. Ja nimenomaan puhumisen harjoittelua, vaikka olisi hyvä lukemaan tekstejä, kirjoittamaan tai ymmärtämään puhetta niin se ei silti tarkoita sitä, että olisi kummoinenkaan puhumaan.
Suomalaisissa kouluissa ei ole perinteisesti juurikaan harjoiteltu vieraiden kielten puhumista ja keskivertoihmisellä ei muutenkaan ole kovin usein tarvetta puhua vieraita kieliä. Niinpä harjoitus jää vähäiseksi ja sitä kautta myös taidot ovat vähäisiä.
Mieheni on englantilainen ja ihmettelee miten hienosti aina saa palvelua yms englannin kielellä Suomessa. Olen aivan samaa mieltä. Ikinä mitään tulkkeja ei olla tarvittu, suomalaisten kielitaito on hyvä, varsinkin kun kyseessä on erityissanasto.
Asumme Helsingissä, voi olla tietysti että pienellä paikkakunnalla on eri tilanne.
Eiks sote alalla oo paljon amiksia eli lahihoitajia ja vanhoja perushoitajia. Kylla uudet sairaanhoitajat ja laakarit osaa englantia.
Jos elätte ja asutte suomessa niin suomessa viralliset kielet on suomi ja ruotsi. Noilla kielillä saa palvelua varmasti.
No, englantiahan ei koulutuksissamme oikeastaan ole, ruotsia kyllä, mutta se onkin ns toinen kotimainen kieli maassamme.
Toisaalta, jokainen ulkomaalainen joka tähän maahan asettuu on mielestäni velvollinnen opettelemaan asuinmaansa kielen eli suomen kielen.
T. Varhaiskasvatuksesta ja käytän sujuvasti englannin kieltä päivittäin erään isän kanssa. Aiemmin työskentelin pkssa jossa peräti työkieleni oli englanti, koska perheistä lähes kaikki puhui sitä joko äidinkielenään tai muuten.
Ps, tulkkipalvelut on tod kalliita, mutta varhaiskasvatuksessa käytämme niitä tarvittaessa esim.vasu-keskusteluja pitäessämme. Ja silloin on harvemmin eng kieli se jota tulkataan vaan vaikkapa arabia tai somalia.
Jaah. Olen sote-alan maisterikoulutettu ja huono englannissa. En osaa työskennellä kuin suomeksi. Olen 40 ja lukion enkun kursseista on aikaa. Yliopistolla ei ollut kuin yksi hyvin suppea enkun kurssi joka oli ihan yhtä tyhjän kanssa.
ihmettelen samaa.Englanti on oikeesti ihan perustaito.