Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mitkä suomalaiset nimet tarkoittavat jotain noloa muilla kielillä?

Vierailija
14.08.2018 |

Onko kielitaitoisia paikalla? Haluan nauraa kunnolla!

Kommentit (70)

Vierailija
1/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pete = runk.kari

Vierailija
2/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Linda tarkoittaa espanjankielellä kaunista. Noloa mulle koska en todellakaan ole kaunis :(

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Linda tarkoittaa espanjankielellä kaunista. Noloa mulle koska en todellakaan ole kaunis :(

Ehkä kannattaisi vaihtaa nimeä 😆

Vierailija
4/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ai ei palstalla olekaan kielitaitoisia ihmisiä. Niin mä vähän arvelinkin.

Vierailija
5/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englanniksi:

Raino = sarvikuono

Jerker = runkkari

Pii = pissa, pissata

Vierailija
6/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Marika: marica tarkoittaa espanjaksi hinttiä.

Anu: espanjalaiset kuulee sanan ano, joka tarkottaa persereikää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Menee vähän aiheen vierestä mutta kaikki -ko loppuiset nimet ovat Japanissa naisten nimiä. Eskot ja Jarkot hämmästyittäisi siellä kun ovatkin miehiä.

Vierailija
8/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Katso= italian kielessä ilmeisesti penis.

Jukka=ruotsiksi ottaa suihin

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ainakin Oili ja Sampo naurattavat ulkomaalaisia. Oili on rasvainen, Sampo taas sampoota.

Lisäksi suomalaisissa kaupoissa ulkkareita ovat naurattaneet tuhat (too hot) ja sipsihyllyn megapussi.

Vierailija
10/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin, katso ei tietty ole nimi...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Katso= italian kielessä ilmeisesti penis.

Jukka=ruotsiksi ottaa suihin

Suurimmassa osassa maailmaa Jukka on palmu. Mutta kyllä siitäkin vitsejä on murjottu, väittää tuttavani Jukka, joka on reissannut paljon.

Vierailija
12/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aku taisi tarkoittaa kakkaa jossain Perussa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Matti on italiassa hullun monikkomuoto. Hullu mies on matto ja nainen matta.Postipankin pankkiautomaatti oli nimeltään Ottomatti, joka italiassa tarkoitti 8 hullua. Koljonen muistuttaa ääntämykseltään sanaa coglione, jota vastaa suomen sana mäntti. Monet naisten nimet päättyvät italiassa a:han ja miesten o:hon, joten Pekka ja Pirkko saattavat hivenen huvittaa italialaisia.

Vierailija
14/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Katso= italian kielessä ilmeisesti penis.

Jukka=ruotsiksi ottaa suihin

Suurimmassa osassa maailmaa Jukka on palmu. Mutta kyllä siitäkin vitsejä on murjottu, väittää tuttavani Jukka, joka on reissannut paljon.

Onko hän legendaarinen Jukka-brother?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Katso= italian kielessä ilmeisesti penis.

Jukka=ruotsiksi ottaa suihin

Ei pidä paikkaansa, tuo Jukka siis. Panemisliikettä tarkoittaa. Nylkytystä.

Vierailija
16/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Henna on japaniksi "outo".

Sukunimistä Aho puolestaan on "typerys", "idiootti".

En siis välttämättä suosittele Henna Ahojen esittelevän itseään ainakaan kovin innokkaasti Japanissa. :D

Vierailija
17/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pihla on jokseenkin huvittava portugaliksi. Jos joku paikallinen nimen näkee, hän automaattisesti pudottaa lausunnasta H:n pois, ja jäljelle jää "pila," joka tarkoittaa pi.pp.eliä :) 

Outi ranskalaisittain lausuttuna (outil = uti) kuulostaa heille työkalulta, toisin sanoen kaikki Outit ovat "tools" ;)

Oili (oily) olikin jo lausuttu, eli englanniksi kuulostaa öljyiseltä.

Nimi Sirkku kuulostaa myös hassulta portugaliksi, koska he eivät osaa ääntää tuplakonsonanttia, ja sanovat siten "sirku," joka tarkoittaa sirkusta (kirjoitetaan circo).

Pena tarkoittaa portugaliksi sulkaa.

Vierailija
18/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Arto tarkoittaa romaniaksi rumaa

Vierailija
19/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikös Lumia ollut espanjaksi h*ora?

Vierailija
20/70 |
14.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miska tarkoittaa venäjäksi kulhoa.