Mikä kirja sulla on kesken juuri nyt?
Kommentit (12466)
Liian paksu perhoseksi, Sisko Istanmäki kirjoittanut. Katsoin joitain vuosia sitten tuon tv-elokuvana ja
tykkäsin. Jotenkin karuudessaan lämminhenkinen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Margaret Atwood: Noidan sikiö. Shakespearen Myrsky omin sanoin.
Sinnittelin loppuun. Vaikka olen himolukija, tähän en saanut hurmiota päälle. Atwood on iäkäs kirjailija ja Shakespeare on klassikko, joten odotin ehkä liikaa. Vanha teatteriohjaaja erotetaan ja hän päättää kostaa ohjaamalla Myrskyn vankilateatterissa. Kosto, lapsen kuolema, vanhuus ja yksinäisyys ovat teemoina.
Ehkä joku syttyy tälle, minä valitettavasti en.
Kuuluuko tämä siihen sarjaan, jossa tunnetut kirjailijat versioivat Shakespearen klassikoita? Minulla jäi sarjasta kesken Edward St Aubynin Mediamoguli, Kuningas Lear -mukaelma. Jotenkin se klassikkotausta kahlitsee, vaikka tarina on modernissa ajassa aika vapaasti liikkuva. Ehkä pelkkä vallanhimo teeemana olisi vapauttanut kirjailijan omaäänisempään menoon.
Kuuluu juuri siihen sarjaan.
Susanna Alakoski, Bomullsängeln
Verryttelen kouluruotsiani, onneksi silloin 60-luvulla aloitettiin kieliopinnot pitkällä ruotsilla.
Sanakirja on kaapissa vielä, toivottavasti jääkin sinne.
Tekstiilitehtaan tytön tarina.
Kellontekijän tytär, Kate Morton
.Vielä on n.100 sivua lukematta, mutta tällä hetkellä antaisin pisteitä 3/5
Shaun Usher - Kirjeitä jotka mullistivat maailmaa
Gail Honeymanin Eleonorille kuuluu ihan hyvää
Vierailija kirjoitti:
Susanna Alakoski, Bomullsängeln
Verryttelen kouluruotsiani, onneksi silloin 60-luvulla aloitettiin kieliopinnot pitkällä ruotsilla.
Sanakirja on kaapissa vielä, toivottavasti jääkin sinne.
Tekstiilitehtaan tytön tarina.
Voi ei siitä mitään tullut. Niin kankeaa ja hidasta oli lukeminen, että siitä oli nautinto pois. Ihan kuin keskikoulussa olisin kääntänyt ruotsin kappaletta. Odotan, kunnes tämä on suomennettu ja sitten luen nautiskellen. Sellainen luuseri olen.
Sofie Sarenbrant, Osasto 73
Kannessa sanotaan "Nopeasti etenevä tarina, joka on pakko ahmia."
Totta. Ajattelin illalla vain vähän lukea, mutta 214 sivulla vasta huomasin, että nyt on aika nukkua. Helppolukuinen ja kouluttava tarina poliisista, joka herää koomasta viiden kuukauden jälkeen ja kaipaa kuukauden ikäistä vauvaansa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joel Dicker: Stephanie Mailerin katoaminen
Mitä pidit kirjasta? Minulla on tämä varauksessa, mutta hesarin aika latistavan arvion jälkeen en enää erityisemmin odota tätä. Pidin Dickerin ensimmäisestä romaanista.
En ole ensimmäisen viestin kirjoittaja mutta luin tämän juuri enkä pitänyt. Pidin kyllä ensimmäisestä romaanista, mutta tämä ei yltänyt samaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Susanna Alakoski, Bomullsängeln
Verryttelen kouluruotsiani, onneksi silloin 60-luvulla aloitettiin kieliopinnot pitkällä ruotsilla.
Sanakirja on kaapissa vielä, toivottavasti jääkin sinne.
Tekstiilitehtaan tytön tarina.
Voi ei siitä mitään tullut. Niin kankeaa ja hidasta oli lukeminen, että siitä oli nautinto pois. Ihan kuin keskikoulussa olisin kääntänyt ruotsin kappaletta. Odotan, kunnes tämä on suomennettu ja sitten luen nautiskellen. Sellainen luuseri olen.
Et sä mikään luuseri oo! Mä aloitin ruotsinkielisten kirjojen lukemisen aiemmin suomeksi lukemistani kirjoista. Kun on aika hyvin käsillä siitä, mitä tapahtuu, ei tarvitse käyttää energiaa juonen, sanaston ja fraseologian ymmärtämiseen yhtä aikaa. Sitten, kun lukeminen on sujuvampaa, voi siirtyä kirjoihin, joita ei ole aiemmin lukenut.
Ap
Ken Follett: Fall of Giants
Trilogian ensimmäinen osa, aloitin juuri. Luin aiemmin Follettin Kingsbridge-trilogian, ja pidin siitä niin kovasti, että halusin lukea samalta kirjailijalta jotain muutakin. Tämäkin vaikuttaa alun perusteella lupaavalta. Follettin kirjoitustyyli on muuten jotenkin tosi selkeä ja nopealukuinen.
Minä aloitin aikoinaan ihan vain vieraskielisillä harlekiineilla. Kyllä se siitä jos ihmisellä on sinnikkyyttä jaaa mielenkiintoa. Saa paljon isomman valikoiman käyttöönsä. Siitä pitäen lukenut muulla kuin suomeksi vuosikymmeniä eikä kaduta. Valikoima ja hinnat. Kukin voi valita mikä miellyttää ja mihin varaa, mutta minä näen sen niin, pienituloisella koko ajan paljon lukevalla ei ole varaa jättää kielitaitoaan hiomatta käyttökelpoiseksi ja ottamatta sitä käyttöön lukemisessa. Meillä printtikirjat on järkyttävän kalliita, silkkaa ryöstöä sekä valikoima hirveän surullinen. Heti kun ei ole pelkän suomen varassa tilanne on paljon kivempi.
Hirveän huonoja kirjoja ihmiset lukee, kirjojen pikaruokaa ja transrasvaa. Tosin teen niin joskus itsekin, kun pitää vain saada aivot narikkaan.
Nyt menossa Petri Tammisen Musta vyö, ja se on kyllä aidosti hyvä. Ei sovi niille, jotka etsivät kirjoista tapahtumia ja elokuvallista juonta. Kirjallisuus on myös ilmaisua ja oivalluksia, ei vain jännittäviä tapahtumia peräjälkeen.
Vierailija kirjoitti:
Minä aloitin aikoinaan ihan vain vieraskielisillä harlekiineilla. Kyllä se siitä jos ihmisellä on sinnikkyyttä jaaa mielenkiintoa. Saa paljon isomman valikoiman käyttöönsä. Siitä pitäen lukenut muulla kuin suomeksi vuosikymmeniä eikä kaduta. Valikoima ja hinnat. Kukin voi valita mikä miellyttää ja mihin varaa, mutta minä näen sen niin, pienituloisella koko ajan paljon lukevalla ei ole varaa jättää kielitaitoaan hiomatta käyttökelpoiseksi ja ottamatta sitä käyttöön lukemisessa. Meillä printtikirjat on järkyttävän kalliita, silkkaa ryöstöä sekä valikoima hirveän surullinen. Heti kun ei ole pelkän suomen varassa tilanne on paljon kivempi.
Olen pienituloinen ja luen vain suomenkielisiä kirjoja. Vielä ei ole kirjastosta kirjat loppuneet. Aina löytyy mielenkiintoista luettavaa. Eikä maksa mitään.
Sieppari ruispellossa, se uudempi suomennos.
Vierailija kirjoitti:
Minä aloitin aikoinaan ihan vain vieraskielisillä harlekiineilla. Kyllä se siitä jos ihmisellä on sinnikkyyttä jaaa mielenkiintoa. Saa paljon isomman valikoiman käyttöönsä. Siitä pitäen lukenut muulla kuin suomeksi vuosikymmeniä eikä kaduta. Valikoima ja hinnat. Kukin voi valita mikä miellyttää ja mihin varaa, mutta minä näen sen niin, pienituloisella koko ajan paljon lukevalla ei ole varaa jättää kielitaitoaan hiomatta käyttökelpoiseksi ja ottamatta sitä käyttöön lukemisessa. Meillä printtikirjat on järkyttävän kalliita, silkkaa ryöstöä sekä valikoima hirveän surullinen. Heti kun ei ole pelkän suomen varassa tilanne on paljon kivempi.
Luen niin valtavasti, monta kirjaa viikossa (tällä viikolla neljä) , että en osta mitään kotini täytteeksi. Lainaan kaikki. Rahani ja tilani ei riittäisi. tv se luuseri, joka jätti kesken ruotsinkielisen kiinnostavan kirjan
Jens Lapidus: Top Dog, paras tätä sarjaa tähän mennessä. Onkohan viimeinen osa?